Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
dude, I don't know about this. Чувак, я даже не знаю.
No, dude, combined, you're, like, 300 years old. Не, чувак, троим вам вместе 300 лет
You know what, dude? I did it, all right? Знаешь, чувак, я это сделал.
Look, dude, you don't know if you don't ask her. Слушай, чувак, ты не узнаешь, если не спросишь ее.
I wanted to put that Mexican dude here so I could put a period on that part of my life, man. Я хотел поставить, что мексиканский чувак здесь так что я мог бы поставить точку на этой части моей жизни, человека.
Okay, the only red-suited dude I want in this house right now is Kris Kringle, you got it? Ладно, только красные - подходит чувак, я хочу, чтобы в этом доме сейчас находился Крис Крингл, ты справишься?
No, dude, that says "I heart Heater." Нет, чувак, там точно "Я люблю Гейзер".
Chief, at 6:10 this morning, a shop owner found what he described as "a dead homeless dude" Шеф, в 6.10 утра хозяин магазина обнаружил то, что он описал как "мертвый бездомный чувак"
Somewhere between "sir" and "dude," okay? Что-нибудь среднее между "сэр" и "чувак", хорошо?
She - she's a swim coach, dude, I - Она... тренер по плаванию, чувак, я...
And I'm like, dude, just let me get the sniper rifle, И я говорю, чувак, только дай мне винтовку и я позабочусь об этом.
Ted, I don't want to swear in front of Korean Elvis, but what the bleep are you doing, dude? Тед, я не хочу ругаться перед Корейским Элвисом, но какого бип ты там делаешь, чувак?
If that dude can bag a nine, I got to be able to bag, like, a 16. Если этот чувак сумел добыть себе девятку, я смогу добыть себе где-то 16.
Like shooting fish in a barrel, dude, it is! Как два пальца об асфальт, чувак, реально!
Are you sure you're okay, dude? Уверен, что ты в порядке, чувак?
You know there's a human dude in there, right? Чувак, ты же понимаешь, что там внутри человек?
You're my boss, dude, and you babysat me once. Ты мой начальник, чувак, и ты даже
There are, like, so many medals in there, dude! Здесь, типа, тьма-тьмущая всяких медалей, чувак!
She seems to know you, dude. А она тебя, кажется, знает, чувак, она назвала тебя по имени
And what did you say, this dude has already been caught? И что, ты скажешь, что тот чувак сам откинулся?
I thought so, too, dude, but did you see? Я думаю, ну, чувак, ты разве не видишь?
Look, it is what it is, dude. Что есть, то есть, чувак.
What's going on here, dude? Were there really other guys? Чувак, а твои "друзья" вообще есть?
So, dude, What do you think's inside that hatch thing? Чувак, как думаешь, что там под люком?
No, dude, we're not ungrateful, it's just, none of us can keep the goat. Чувак, это не значит то что мы неблагодарные, просто никто из нас не может её у себя держать