| Let me take one for the team, dude. | Позволь мне сделать это ради команды, чувак. |
| You-you got the wrong idea, dude. | Чувак, ты меня неправильно понял. |
| But the dude in row 26 was creeping me out. | Но чувак в 26 ряду пугает меня. |
| Thanks for dragging me into this, dude. | Спасибо, что втянул меня в это, чувак. |
| RYDER: Marley's got plans on Friday, dude. | У Марли планы в пятницу, чувак. |
| You sound like Yoda, dude. | Чувак, ты говоришь как Йода. |
| No, dude, you don't... | Нет, чувак, ты не... |
| Chuckster. Time to flush out your system, dude. | Чакстер пора очистить твою систему, чувак. |
| You said this dude killed himself? | Вы сказали, этот чувак убил себя? |
| All right, we know Rivers is a bad dude. | Ладно, мы знаем, что Риверс - плохой чувак. |
| They're killing us out there, dude. | Они нас там задавят, чувак. |
| This dude here's the real deal. | Этот чувак - это реальное дело. |
| Nobody keeps the gun in the crisper, dude. | Никто не держит пистолет в контейнере в холодильнике, чувак. |
| She's got a new bikini, dude. | У неё новое бикини, чувак. |
| Cal that's retailing, dude. | Зови это розничной торговлей, чувак. |
| Get in there, dude, or get out of this party. | Заходи внутрь, чувак, или убирайся с этого праздника. |
| Look, dude, it's not over yet. | Да ладно, чувак, ещё не конец. |
| Seriously, dude, let it go. | Кирпичи. Серьезно, чувак, остынь. |
| You can't do that, dude. | Ты не можешь этого сделать, чувак. |
| No, I'm good, dude. | Не, я в порядке, чувак. |
| I mean, what happened, dude? | Я имею в виду, что случилось, чувак? |
| We're coming after you, dude. | Мы тебя еще найдем, чувак. |
| All right, the witness said that it was a dude in a dark-colored Subaru wagon. | Так вот, свидетель говорит, это был чувак в тёмном вагоне Субару. |
| Just a dude checking out some banned books. | Чувак просто решил попялиться на запрещенные книги. |
| Maybe you were right, dude. | Может быть ты и прав, чувак. |