I'm turning over a new leaf, dude. |
Я начинаю с нового листа, чувак. |
You should probably put a passcode on your phone, dude. |
Тебе стоило бы поставить пароль на телефоне, чувак. |
At the other end of the Earth dude made a photograph, second - and it is here. |
На другом конце Земли чувак сделал фотокарточку, секунда - и она здесь. |
Okay, the antidote is done, dude. |
Ну что, антидот готов, чувак. |
It's called "deodorant," dude. |
Ты про дезодорант слышал, чувак. |
So: this Count Saint-Germain or Very cool dude, or a crook. |
Итак: этот граф Сен-Жермен либо оченЬ крутой чувак, либо мошенник. |
I told you, dude, it wasn't the controller. |
Я же сказал тебе, чувак, дело не в контроллере. |
Ten plants - seriously, dude, nice little touch. Awesome. |
Десять растений, серьезно, чувак, милый маленький штрих. |
That other dude and his manager stole from me. |
Тот другой чувак и его менеджер украли у меня. |
Come on, dude, the Gorbelli food truck. |
Давай, чувак, продуктовый фургон Горбелли. |
Seriously, she were minging, dude. |
Серьёзно, она ещё и воняла, чувак. |
I'm not scared of you, dude. |
Я тебя не боюсь, чувак. |
Seriously, dude, you're the loser. |
Серьезно, чувак, ты неудачник. |
The dude thought he was Indiana Jones. |
Чувак думал, что он Индиана Джонс. |
Thanks for coming by, dude. |
Спасибо, что пришел, чувак. |
Only one of us isn't a dude. |
Только один из нас не чувак. |
You're supposed to use a sock, dude. |
Ты должен бросать носок, чувак. |
No, dude, this is my song, man. |
Нет, чувак, это моя песня. |
Those things arerft even sharp, dude. |
Эти штуки вообще неострые, чувак. |
Take from the register, the shelves or Whatever, dude. |
Возьми из кассы или ещё откуда-нибудь, чувак. |
Just give me my ID back, dude. |
Просто верни мне удостоверение, чувак. |
We're not talking about actual football, dude. |
Мы тут не о футболе разговариваем, чувак. |
I know a dude who wants to sell his. |
Один чувак как раз такой продает. |
Sorry, dude, we bought ours two weeks ago, brand-new. |
Извини, чувак, мы купили нашего две недели назад, совершенно нового. |
20 minutes go by, and some dude in a mask shows up. |
Через 20 минут пришел какой-то чувак в маске. |