It was a nice-looking blonde lady... silver-fox-type dude and a kid. |
Это была симпатичная блондинка... чувак с серебристыми волосами и ребенок. |
It's always been a bear, dude. |
Это всегда был медведь, чувак. |
She wasn't looking at me, dude. |
На меня она не смотрела, чувак. |
You've got to get in the ring, dude. |
Тебе нужно выйти на ринг, чувак. |
No, dude, it's the police. |
Не, чувак, это полиция. |
Hurry it up, dude, we have a rocket to catch. |
Побыстрее, чувак, нам надо успеть на ракету. |
That was my idea, dude. |
Ведь это моя идея, чувак. |
Sorry, dude, I didn't see you... all. |
Прости, чувак, я не видел... вас. |
Don't tell me to sit, dude. |
Не говори мне садиться, чувак. |
I believe in you, dude. |
Я верю в тебя, чувак. |
I know a lot about you, dude. |
Я многое знаю о тебе, чувак. |
The dude monitored my phone like I was 12. |
Чувак мониторил мой телефон, будто мне 12. |
You are bad at this, dude. |
Ты не умеешь это делать, чувак. |
We got to tell the mayor, dude. |
Чувак, мы должны ему это рассказать. |
But you're the best, dude. |
Но ты лучше всех, чувак. |
Come Thursday, it's the landscape dude up there in the library. |
Приходит четверг, появляется ландшафтный чувак, так наверху в библиотеке. |
No one wants a wrinkly gray-haired dude on their bus. |
Никому на борту не нужен морщинистый седой чувак. |
Knock it off, dude, she speaks English. |
Успокойся, чувак, она знает английский. |
It's for Etcetera, dude. |
Ведь это для Этсете, чувак. |
Seriously, dude, no way. |
Серьезно, чувак, ни за что. |
I'm sorry, dude, I had this... |
Прости, чувак, у меня было... |
That was the last one of the day, dude. |
На сегодня это был последний, чувак. |
Well, dude, now that we're alone, you can admit it. |
Чувак, когда мы одни, можешь признаться. |
He could be right, dude. |
Чувак, возможно, он прав. |
Are-are you talking about cursive, dude? |
Курсивом? Чувак, ты сейчас говорил про курсив? |