Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
We all have to do this report together, dude. Мы должны делать этот доклад вместе, чувак
It's cool dude, we understand. Ничего, чувак, все в порядке
This dude been missing for six months, right? Чувак без вести пропал на 6 месяцев.
You know, I still can't believe he's the same dude that locked you in a closet and put a flour sack over your head. Знаешь, все еще не могу поверить, что это тот же чувак, что запер тебя в шкафу и надел тебе мешок из под муки на голову.
Look, I don't know what's going on with you and your ex, but, dude, leave me out of it. Слушай, я не знаю, что происходит между тобой и твоим бывшим, но, чувак, не надо впутывать меня.
Come on, dude, you know I can't just go talk to them. Да ладно, чувак, я же не могу просто подойти и заговорить.
Josh, dude, I been meaning to tell you, man, I had a blast hanging with the missus last night. Джош, чувак, я думал сказать тебе, что поссорился с хозяйкой прошлой ночью.
Frank, open the door, dude! Фрэнк, открой дверь, чувак!
The world right now, dude, it's just not going to be able to, like... Весь мир прямо сейчас, чувак, просто не сможет ну это, типа...
This dude - Mothra, I've been calling him - Тот чувак... Мотра, я называл его...
I can't, dude. I'm in the middle of something. Не могу, чувак - я сейчас занят...
I don't think they're taking this seriously on any level, dude. Не думаю, что они вообще хоть как-то взялись за это дело, чувак...
Okay, you know what, dude? Ладно - знаешь что, чувак?
But look, dude, if you're not comfortable with it, we could rethink it. Но, чувак, если тебе это не нравится, мы можем передумать.
You need to grow up, dude, because this right here, this is what it's all about, my friend. Тебе пора вырасти, чувак, потому что вот это и есть самое главное, мой друг.
No, no, dude, they hunt the weak. Нет, нет, чувак, они охотятся на слабых.
What do you mean, dude? Что ты имеешь в виду, чувак?
How come you couldn't just go home, dude? Почему ты просто не пошел домой, чувак?
Where's your car, dude? А где твоя тачка, чувак?
Let me guess, you were, like, totally shark fishing in Cape Town, dude. Дай угадаю. Скажем,... ты, чувак, ловил огромных акул в Кейптауне.
A couple months ago, this dude in a sharp suit shows up at my front door, says I'm sitting on valuable land. Пару месяцев назад чувак в крутом костюме появляется у моей двери и говорит, что я сижу на дорогой земле.
Did you just call me "dude"? ы только что назвал мен€ чувак ?
What's this dude doing on my car? Что этот чувак делает возле моей машины?
It sounds like money, dude. Я слышу звон монет, чувак!
The other day, he called me "dude." Недавно он назвал меня "чувак".