We all have to do this report together, dude. |
Мы должны делать этот доклад вместе, чувак |
It's cool dude, we understand. |
Ничего, чувак, все в порядке |
This dude been missing for six months, right? |
Чувак без вести пропал на 6 месяцев. |
You know, I still can't believe he's the same dude that locked you in a closet and put a flour sack over your head. |
Знаешь, все еще не могу поверить, что это тот же чувак, что запер тебя в шкафу и надел тебе мешок из под муки на голову. |
Look, I don't know what's going on with you and your ex, but, dude, leave me out of it. |
Слушай, я не знаю, что происходит между тобой и твоим бывшим, но, чувак, не надо впутывать меня. |
Come on, dude, you know I can't just go talk to them. |
Да ладно, чувак, я же не могу просто подойти и заговорить. |
Josh, dude, I been meaning to tell you, man, I had a blast hanging with the missus last night. |
Джош, чувак, я думал сказать тебе, что поссорился с хозяйкой прошлой ночью. |
Frank, open the door, dude! |
Фрэнк, открой дверь, чувак! |
The world right now, dude, it's just not going to be able to, like... |
Весь мир прямо сейчас, чувак, просто не сможет ну это, типа... |
This dude - Mothra, I've been calling him - |
Тот чувак... Мотра, я называл его... |
I can't, dude. I'm in the middle of something. |
Не могу, чувак - я сейчас занят... |
I don't think they're taking this seriously on any level, dude. |
Не думаю, что они вообще хоть как-то взялись за это дело, чувак... |
Okay, you know what, dude? |
Ладно - знаешь что, чувак? |
But look, dude, if you're not comfortable with it, we could rethink it. |
Но, чувак, если тебе это не нравится, мы можем передумать. |
You need to grow up, dude, because this right here, this is what it's all about, my friend. |
Тебе пора вырасти, чувак, потому что вот это и есть самое главное, мой друг. |
No, no, dude, they hunt the weak. |
Нет, нет, чувак, они охотятся на слабых. |
What do you mean, dude? |
Что ты имеешь в виду, чувак? |
How come you couldn't just go home, dude? |
Почему ты просто не пошел домой, чувак? |
Where's your car, dude? |
А где твоя тачка, чувак? |
Let me guess, you were, like, totally shark fishing in Cape Town, dude. |
Дай угадаю. Скажем,... ты, чувак, ловил огромных акул в Кейптауне. |
A couple months ago, this dude in a sharp suit shows up at my front door, says I'm sitting on valuable land. |
Пару месяцев назад чувак в крутом костюме появляется у моей двери и говорит, что я сижу на дорогой земле. |
Did you just call me "dude"? |
ы только что назвал мен€ чувак ? |
What's this dude doing on my car? |
Что этот чувак делает возле моей машины? |
It sounds like money, dude. |
Я слышу звон монет, чувак! |
The other day, he called me "dude." |
Недавно он назвал меня "чувак". |