Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
We got bigger problems than that, dude. У нас есть проблемы и побольше этой, чувак.
No, dude, the girl's obsessed with you. Не, чувак, эта девушка без ума от тебя.
Now you sound like some kind of weird commercial dude. А теперь ты звучишь как, чувак из странной рекламы.
I don't think dude's okay. Не думаю, что... тот чувак в порядке.
Paula, the dude you sent those mean texts to about us is here. Паула, чувак, которому ты отправляла те грубые сообщения про нас, здесь.
Anyway, turns out some evil dude be changing her will. В общем, выяснилось, что какой-то злобный чувак изменил её завещание.
Those tapes haven't been checked, dude. Те кассеты никто не проверял, чувак.
I'm trying to be patient, dude, I really am. Я стараюсь быть терпеливым, чувак. Серьёзно.
Honestly, dude. I thought the re-up was tomorrow. По чесноку, чувак, я думал, что поставка завтра.
Come on, dude, chill. Да ладно, чувак, остынь.
I may have mentioned that you used to be a dude. Это я, возможно, упомянутых Раньше вы были чувак.
They're leaving a trail of money, dude. Они оставляя след денег, чувак.
Maybe you're doing something wrong, dude. Может быть, вы делаете что-то неправильно, чувак.
My back is killing me, dude. Моя спина убивает меня, чувак.
C.J., the dude from the concert. Си Джей, чувак с концерта.
So-crates, watch your robe, dude! Сократ, чувак, смотри за своей робой!
He's an awesome dude, and he lives in West Virginia. Он крутой чувак, живёт в Западной Вирджинии.
This dude can sell, like anything and everything. Типа, этот чувак сможет продать все что угодно и как угодно.
No, dude, come on. Не, чувак, ну останься.
You got to be the most tuned-in dude that I have ever met. Ты самый прошаренный чувак из всех, которых я встречал.
I'm not talking about that, dude. Чувак, я говорю не об этом.
'Cause, dude, you have no idea... Потому что, чувак, ты не представляешь...
It's what keeps me going, dude. Это заставляет меня шевелиться, чувак.
She'll probably get a kick out of that, dude. Ее наверно это порвет, чувак.
This 500's all I have, dude. У меня только 500, чувак.