Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
Chase, dude, game's on, game's on. Хорош, чувак, игра идет, игра идет.
That dude was for sure dead last time we saw him, right? Этот чувак же был мёртв, когда я видела его в последний раз, да?
Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air and the dude sang a song and we were suddenly there. Смотрите, мы сожалеем, мужики, но шар просто взлетел в воздух и чувак спел песню, и мы оказались внезапно там.
(LAUGHS) What's with the jacket, dude? (Смеется) Что с куртка, чувак?
I'm sorry, dude, this corporate thing, it's just... it's not for me. Прости, чувак, вся эта корпорация, это просто... это не для меня.
Come on dude, it's pretty funny. Да ладно тебе, чувак, это же смешно
What does that have to do with anything, dude? Это-то ту при чём, чувак?
And yes, yes, dude, I will pay you, but the money's not in my house. И да, да, чувак, я заплачу тебе, но деньги не у меня дома.
So dude, how long have you been working with my Uncle Gordon? Эй, чувак! Сколько уже работаешь на дядюшку Горди?
And you've figured all of this out because some Chinese dude left a box at your door? И ты до всего догадался, потому что китайский чувак оставил у твоей двери шкатулку?
What do you mean, "dude"? Что вы имеете в виду, "чувак"?
No, there's no way, dude. Нет, не может быть, чувак.
No dude, I told you I can't do that. Нет, чувак, я уже сказал, я здесь бессилен.
You got it in you, dude. I believe in you. Ты сможешь, чувак, я верю в тебя.
Look, dude, I know that you care about Lucy, you don't have to convince me, I get it. Слушай, чувак, я знаю, что ты заботишься о Люси, тебе не нужно убеждать меня, я понял.
What, are you a scientist, dude? А ты что, типа УЧЁНЫЙ, чувак?
That dude on the pillar's over 15 feet, man! Столб, на котором стоял тот чувак, был выше 15 футов, мужик!
That dude that picked us up? Тот чувак, который подобрал нас...
And I'm totally stalking you because, dude, what happened? И я слежу за тобой, потому что, чувак, что случилось?
Sorry, dude, but this fruity little club isn't taking our friend! Прости, чувак, но мы не отдадим нашего друга этому гадскому клубу!
Seriously, dude, what am I, in third grade? Серьезно, чувак, я что в третьем классе?
Right. I'm sorry, dude. Точно, извини, чувак. Ну, так что?
No, dude, you're on fire! Нет, чувак, ты горишь!
Look, dude, if you're really a mentalist, you'll know that I need to get to Texas to see my boyfriend. Слушай, чувак, если ты и правда телепат, то ты в курсе, что мне нужно попасть в Техас к моему парню.
I don't buy it for one second, dude! Ни на секунду в это не поверю, чувак!