| Dude, you always take the fun out of it. | Чувак, ты всегда разрушаешь все веселье. |
| Dude, congratulations is not hard to say. | Чувак, сказать "поздравляю" совсем не трудно. |
| Dude, this is getting really awkward. | Чувак, ситуация становится по-настоящему неловкой. |
| Dude, we're not doing it. | Чувак, мы этого не сделаем. |
| Dude... I thought you were just fast on your feet. | Ну, чувак! ... Я-то думал, ты только копытами быстро шевелишь. |
| Dude, it's just cereal. | Чувак, это же просто хлопья. |
| Dude, you didn't have to come. | Чувак, ты не обязан был идти. |
| Dude, your relative fought for the South. | Чувак, да твой родственник сражался за южан. |
| Dude, I feel bad enough without you making it worse. | Чувак, мне и так плохо, не делай еще хуже. |
| Dude, I'm kind of working something here. | Да. Чувак, я тут вроде как работаю кое над чем. |
| Dude, it is so cool that we are 11 blocks from the beach. | Чувак, это так круто, что мы в 11 кварталах от пляжа. |
| Dude... James Bond's hitting on Lucy... | Чувак, Джеймс Бонд приударяет за Люси. |
| Dude, you lost a jacket, move on. | Чувак, ты лишился пиджака, живи дальше. |
| Dude, don't look at it. | Чувак, ты не смотри на неё. |
| Dude, none of us know anything about computer programming or video game design. | Чувак, никто из нас ничего не знает о компьютерном программировании и в создании игр. |
| Dude, they kept us in a cage. | Чувак, они держали нас в клетке. |
| Dude, I know all of c-town, better than anybody. | Чувак, я знаю, что все с-город, лучше чем кто-либо. |
| Dude, I'm kind of in the zone here. | Чувак, я типа очень увлечена своим чизбургером. |
| Dude, you're wearing eyeliner. | Чувак, у тебя накрашены глаза. |
| Dude, this money goes right in your pocket. | Чувак, эти деньги идут в твой карман. |
| Dude, that was the worst match you have ever played. | "Пару раз"? Чувак, это был худший матч, который ты когда-либо играл. |
| "Dude, Dylan says he saw you"leaving my parking lot last night. | Чувак, Дилан сказал, что видел как ты уезжал от моего дома прошлой ночью. |
| Dude, how have you never seen Timecop? | Чувак, ну как же ты не смотрел "Патруль времени"? |
| Dude, we met at the wake. | Чувак, мы познакомились на поминках. |
| Dude, I just saw another rat. | Чувак, я видел ещё одну крысу. |