| Don't do this, dude. | Не делай этого, чувак. |
| Now, this is serious, dude. | А теперь серьезно, чувак... |
| Come on, dude, you got to go. | Чувак, ты обязан пойти. |
| Bring it in, dude. | Иди сюда, чувак. |
| Brewski time, dude! | Вдарим по пивку, чувак! |
| Drink up, dude. | И тебе, чувак. |
| Good to see you, dude. | Рад видеть тебя, чувак. |
| What's the problem, dude? | Что за проблема, чувак? |
| You're a lap behind, dude. | Ты сзади, чувак. |
| He's your dead dude? | Он и есть тот мёртвый чувак? |
| Rebel Alliance, dude. | Повстанческий альянс, чувак. |
| Where is the money, dude? | Где деньги, чувак? |
| You wrote "dude"? | Ты написал "чувак"? |
| I'm sorry, dude. | Точно, извини, чувак. |
| You'll thank me later, dude. | Поблагодаришь меня позже, чувак. |
| No way, dude. | Не пойдет, чувак. |
| Must be one fat dude. | Должно быть, жирный чувак. |
| I feel for you, dude. | Я тебя понимаю, чувак. |
| That's brilliant, dude. | Это гениально, чувак. |
| What are you doing, dude? | Что ты творишь, чувак? |
| There's an order here, dude. | Здесь есть порядок, чувак! |
| It's a good party, dude. | Отличная вечеринка, чувак. |
| No problem, dude. | Без проблем, чувак. |
| I said, "That sucks, dude!" | Говорю, отстой, чувак! |
| Get out of here, dude! | Вали отсюда, чувак! |