Enough to know you're a very lucky dude, McGee. |
Достаточно, чтобы понять - ты очень везучий чувак, МакГи. |
I'd concentrate on those, dude. |
Я бы сосредоточился на них, чувак. |
Strategy session - and I get it, dude, she is just like Sutton. |
Стратегическое совещание - и я понимаю, чувак, она вылитая Саттон. |
That's the drug I'm after, dude. |
Это я после наркотиков, чувак. |
It's an emotivist refutation of Kant, dude. |
Это эмотивистическое опровержение Канта, чувак. |
Look dude, things around here have changed. |
Послушай, чувак, многое изменилось. |
I want you to stay with Cartman Burger, dude. |
Оставайся в "Картман Бургер", чувак. |
Look, I love my sister, dude. |
Слушай, я люблю свою сестру, чувак. |
Don't "dude" me. |
Не называй меня "чувак". |
When a dude built like a mountain breaks into your house trying to kill you. |
Когда чувак, здоровой как гора, вламывается в дом, пытаясь убить тебя. |
The whole store's coming after me, dude. |
На меня весь магазин охотится, чувак. |
I need my free coffee, dude. |
Я нуждаюсь в бесплатном кофе, чувак. |
We got to poke around in your prefrontal and temporal lobes, dude. |
Мы собираемся залезть в твои префронтальные и лобные доли, чувак. |
I mean, come on, dude. |
Я имею в виду, давай, чувак. |
This dude in the joint with my father drew these. |
Это нарисовал чувак, который сидит с моим отцом. |
Word, the dude could be playing you. |
Говорю тебе, тот чувак тебя разыграл. |
There's the squirrelly dude who looks like a young Jack Nicholson, who's always givin' everybody donuts. |
Есть безумный чувак, который похож на молодого Джека Николсона, тот, что всегда всем раздает пончики. |
You heard the kid, dude. |
Ты слышал, ребенка, чувак. |
And now the dude that everybody came here to see... |
И наконец, чувак ради которого вы все пришли. |
She's got some battle scars, dude. |
У нее есть боевые шрамы, чувак. |
That would suck for you, dude. |
Для тебя это было бы стремно, чувак. |
Zach, be advised, dude. |
Зак, нужен совет, чувак. |
I know that's bass, dude. |
Я знаю, что это окунь, чувак. |
I don't know, dude, he said he saw her here. |
Не знаю, чувак, он сказал, что видел её здесь. |
No, dude, we should just keep going. |
Нет, чувак, мы должны просто продолжать идти. |