Dude, that sound says top-10. |
Чувак, она звучит на десяточку! |
Dude, seriously, where have you been? |
Чувак, серьезно, где ты был? |
Dude, I have no idea what to make this movie about. |
Чувак, я даже понятия не имею, о чем будет этот фильм. |
Dude, what is the matter with you? |
Чувак, да что с тобой такое? |
Dude, it's super fun to eat cereal from a bowl with a spoon. |
Чувак, есть хлопья из тарелки, да ещё и ложкой, это обалденно. |
Dude, when you create your own software |
Чувак, когда ты изобретаешь свое собственное программное обеспечение |
Dude, that's our rations! |
Чувак, это был наш запас! |
Dude, that doesn't make sense. |
Чувак, в этом нет смысла! |
Dude, you know Lex Luthor? |
Чувак, ты знаешь Лекса Лутора? |
Dude, do you honestly want these guys to be your brothers? |
Чувак, ты серьезно хочешь, чтобы этот парень был твоим братом? |
You other - Dude, it's your fault for singing it. |
Чувак, это всё твоя вина, что я пою её. |
Dude, you only have to feel guilty after the wedding, |
Чувак, ты единственный, кто чувствует себя виноватым после свадьбы. |
Dude, I know you miss your girl, believe me, but Casey said that we had to stay put. |
Чувак, я знаю, что ты скучаешь по своей девушке, поверь мне, но Кейси сказал нам оставаться на месте. |
Dude, how could she be seeing another guy? |
Чувак, как она может встречаться с другим? |
Dude, my advice to you is put the club down, wait 1 0 minutes, and just never pick it up again. |
Чувак, мой тебе совет, положи клюшку на землю, подожди десять минут, и больше никогда ее не бери. |
Dude, really, what are you doing? |
Чувак, действительно, что ты делаешь? |
Dude, you know Aaron Hagan? |
Чувак, ты знаешь Эрина Хэггина? |
Dude, when is it, D... |
Чувак, когда же встреча, Ди-Слайс? |
Dude, what happened to your lawn? |
Так что случилось с твоей лужайкой, чувак? |
Dude, is that your shin bone? |
Чувак, это что, твоя берцовая кость? |
Dude, why aren't people coming to help us? |
Чувак, почему люди не приходят, чтобы нам помочь? |
Dude, seriously, you got to get your head out of your tablet and learn to trust your gut. |
Чувак, серьезно, тебе надо вылезти из твоей "таблетки" и научиться доверять своему чутью. |
Dude, they're not going home with you, okay? |
Чувак, они не поведут тебя домой. |
Dude, I'm trying the best that I can! |
Чувак, я стараюсь как могу! |
Dude, this isn't even seven grand, all right? |
Чувак, здесь даже 7 штук нет. |