Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
We're only in town a few days, dude. Мы в городе всего на несколько дней, чувак.
Look, dude, here's the story. Слушай, чувак, всё будет вот как.
That would be awesome, because I hate landscaping, dude, and I like getting laid a lot better. Это будет офигительно, потому что я ненавижу ландшафт, чувак, и я люблю присовывать гораздо больше.
Look, don't worry about it, dude. Слушай, не волнуйся об этом, чувак.
I don't think so, dude. Я так не думаю, чувак.
She's really into you, dude. Она правда тебя любит, чувак.
But she doesn't love me, dude. Но она не любит меня, чувак.
Some dude in a jacket and a baseball hat turns left, too. Чувак в куртке и бейсбольной кепке тоже идет налево.
Man, that dude does not like Bart. Парень, этот чувак не любит Барта.
By the way, dude, you look fantastic. Кстати, чувак, ты выглядишь фантастически.
Really, dude, not here. Серьезно, чувак, не здесь.
Food from the plane's been gone over a week, dude. Еды с самолёта уже неделю как нет, чувак.
'Cause, dude, you could use the points. А то, знаешь, чувак, тебе плюсы не повредят.
Sorry, dude, but you're a duffer like me. Прости, чувак, но ты такой же мазила, как и я.
No, dude, I can't even swim. Не, чувак, я даже плавать не умею.
You don't love her... dude. Ды не любишь ты ее... чувак.
I told you not to tell me, dude. Я же просил не говорить мне, чувак.
And... that dude in the third row. И... и этот чувак в З ряду.
So unless the dude lives in some backhoe, there's something he's not telling us. И если этот чувак не живет в экскаваторе, он что-то нам не договаривает.
We care about you, dude. Мы заботимся о тебе, чувак.
Look, all I remember is that the dude paid for her drinks. Слушайте, всё, что я помню, тот чувак платил за её выпивку.
Earl, that's not the dude from Camden. Эрл, это же не тот чувак из Кемдэна.
You attempted to transport drugs across an international border dude. Ты пытался перевезти наркотики через национальную границу чувак.
Our date's got a sound point, dude. А наша подруга в чем-то права, чувак.
Well, you've known her longer than anyone, dude. Ты знаешь ее дольше, чем кто бы то ни был, чувак.