Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
It's weird, it's like some dude took your quarter. Это странно, типа, какой-то чувак берет за щеку.
Then the dude's here early, too. Так, этот чувак тут тоже рано.
You seem like the toughest dude out here. Похоже, ты тут самый жёсткий чувак.
All right, dude, take it easy. Ладно, чувак, не парься.
That's not cool, dude. Эй, это некрасиво, чувак.
You have to understand, diesel is a big lug nut looking dude, but he's very bright. Вы должны понимать, дизельное топливо является большой выступ гайки смотрит чувак, но он очень яркий.
The dude that got clipped in the nursery was Brennan. Чувак, который получил обрезается в детской комнате был Бреннан.
There's this dude who owes me money. Там будет чувак, который должен мне денег.
That dude is your investment adviser... Этот чувак ваш советник по инвестициям...
Scary Rittenhouse dude is your father? Жуткий чувак из "Риттенхауса" - твой отец?
Honestly, dude, just take my racquet. Честно, чувак, возьми мою ракетку.
You're like that dude in the white shirt at the... country club. Ты как тот чувак в белой тенниске... в загородном клубе.
We see you getting blown by a dude. Мы видели, тебя раскрыли чувак.
And you, my little funny dude. А ты, мой маленький забавный чувак.
That dude talks big, but that's all it is. Этот чувак громко гавкает, но это всё на что он способен.
You need to shut the hell up, dude. Тише, чувак, тебе надо заткнуться.
That is some Jeffrey Tambor stuff, dude. Это какой-то Джеффри Тэмбор, чувак.
You should have seen him, dude. Чувак, ты должен был его видеть.
The first was accidental - and don't laugh - a dude choked on a chicken bone. Первый - от несчастного случая, не смейся, чувак подавился куриной костью.
That's a new rat stick, dude. Новая дубинка для крыс, чувак.
You got a lesion, dude. У тебя поражение тканей, чувак.
That is all of our money, dude. Это все наши деньги, чувак.
Dennis, that was amazing, dude. Дэннис, это было супер, чувак.
The Philly fans are brutal, dude. В Филадельфии очень жестокие фанаты, чувак.
Here, dude, look, it goes something like this. Вот, чувак, должно быть как-то так.