Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
Dude, I know I'm preaching to the choir, but you are a bad friend. Чувак, я знаю, что скажу очевидное, но ты плохой друг.
I am Professor Bunsen Jude the Science Dude. Я профессор Бансен Джуд - Научный Чувак
Dude. She doesn't like you, take a hint. Чувак, тонкий намек: ты ей не нравишься.
Dude, he's fat and bald! Чувак, он толстый и лысый!
Dude, keep the gory details to your gory self? Чувак, оставь омерзительные подробности омерзительному себе.
Dude, you can tell me anything. Чувак, ты можешь рассказать мне все
Dude, do not do that right now! Чувак, не надо это делать сейчас!
Dude, what do you want from me? Чувак, чего ты от меня хочешь?
Dude, I got calls out to everybody I know in the music business just to try to get my label started. Чувак, я позвонил каждому, кого я знаю в музыкальном бизнесе, чтобы попробовать создать свой лейбл.
Dude, I feel like I can do it then, too. Чувак, я думаю, я тоже могу это сделать.
Dude, why would you give him a fake ID? Чувак, зачем ты дал ему фальшивое удостоверение?
Dude, why would you do that? Чувак, зачем ты сделал это?
Dude, why are you telling everybody about my surgery? Чувак, нафига ты всем треплешь про мою операцию?
Dude, what are you doing here? Чувак, что ты здесь делаешь?
Dude, you put a ding in my hood! Чувак, ты мне капот помял!
Dude, you totally killed it out there! Чувак, ты определенно отжег там.
Dude, what's with the ridiculous hat and glasses? Чувак, что за дурацкая шляпа и очки?
Dude, you did more than most people in your situation would do. I mean, you tried. Чувак, ты сделал даже больше, чем большинство людей сделали бы на твоем месте.
Dude, I'm kind of in the middle of something. Чувак, я вроде как занят.
Dude, you were like 4 years old. I barely remember that. Чувак, тебе тогда было всего четыре.
Dude, how do we score tix? Чувак, как нам нарыть билеты?
Dude, why are we pulling to the highway? Чувак, зачем мы выезжаем на трассу?
Dude, what'd you do to Keith? Чувак, что ты сделал с Китом?
Dude, Craig, what's going on? Крейг, чувак, что происходит?
Dude, I'm sorry that I've been bumming you out, but it's not my fault. Чувак, мне жаль, что я вас доставал, но это не моя вина.