Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
Dude, we can't show up there with only half. Чувак, мы не можем показаться там с половиной.
Dude, you can't even put up a tent. Чувак, ты даже не можешь поставить палатку.
Dude, you need to show some respect. Чувак, ты должен быть уважительней.
Dude, Fisher, you're a genius. Чувак, Фишер, ты гений.
Dude, that is a sweet RC car. Чувак, это крутая радиоуправляемая машинка.
Dude, I can't deal with Wall*Mart right now. Чувак, я уже терпеть не могу Вол-Март.
Dude, I'm not going over there. Чувак, я не пойду туда.
Dude, I've swabbed every nanometer of that head wound. Чувак, я изучил каждый нанометр его раны.
Dude, you don't have to keep buying us drinks all night. Чувак, ты не обязан всю ночь покупать нам выпивку.
Dude, I'm so stoked about this. Чувак, это же так круто.
Dude, I'm just speaking the truth. Чувак, я просто говорю правду.
Dude, you'd love it. It's awesome. Чувак, тебе понравится, это потрясающе.
(snickering) Dude, I heard the dean is coming. Чувак, я сылшал декан идет.
Dude, she is about ready to burst. Чувак, она почти готова взорваться.
Dude, we aren't going to kill you. Чувак, мы не собираемся тебя убивать.
Dude, that is not a normal rock. Чувак, это не обычный камень.
Dude knew exactly how to bring each of us down. Чувак знал все наши уязвимые места.
Dude, we're in the middle of the highway. Чувак, мы же посреди шоссе.
Dude, we're all going to Burger King. Чувак, мы собираемся в Бургер Кинг.
Dude, maybe you should stay on the steps. Чувак, ты посиди на ступеньках.
Dude, you been talking to that girl all night. Чувак, вы с ней весь вечер болтаете.
Dude, you can't seriously be thinking of meeting this guy unarmed. Чувак, ты не собираешься встретиться с тем парнем безоружным.
Dude, you're supposed to vote for Giant Douche. Чувак, ты должен проголосовать за Гигантского Мандочиста.
Dude. I think I found my people. Чувак, кажется я нашел своих.
Dude, that was me fighting' her off. Чувак, да я от неё отбивался.