| I totally appreciate you keeping her on ice for me, dude. | Я абсолютно признателен тебе, что "держал ее на льду" для меня, чувак. |
| Terry, I'm not your dude. | Я тебе не чувак, Терри. |
| Roger, help me out here, dude. | Роджер, чувак, помоги мне. |
| He's your dad, dude. | Чувак, это же твой отец. |
| I mean, dude, you shred. | Чувак, тот отрывок, был хорош. |
| Come on, dude, he brought you coffee. | Да ладно, чувак, он даже кофе тебе принёс! |
| I'm really good at that, dude. | У меня это хорошо выходит, чувак. |
| You weren't even paying attention to us, dude. | Да ты совсем не обращал на нас внимания, чувак. |
| I got it from some link from some dude online. | В Интернете один чувак кинул ссылку. |
| Was like three solid hours of foreplay, dude. | Это было как З часа ласк, чувак. |
| And it turns out I'm sick, dude. | И, чувак, оказалось, что я болен. |
| Because it sounded exactly like a threat, dude. | Потому что это звучит как угроза, чувак. |
| You look ridiculous in those, dude. | Ты нелепо в этом выглядишь, чувак. |
| Sorry, dude, I didn't see you. | Извини, чувак, я не заметил тебя. |
| Take your hands off her, dude. | Убери от неё руки, чувак. |
| You're not going to need that, dude. | Это тебе не понадобится, чувак. |
| That was a serious mistake, dude. | Это была большая ошибка, чувак. |
| Honestly, dude, I were fine with it, mate. | Честно, чувак, мне было пофиг. |
| And you can't dance with the moonlight, dude. | Чувак, ты не сможешь танцевать под луной. |
| You know - I get it, dude. | Ты знаешь Я понял это, чувак. |
| If she was a white dude at a carnival. | Если бы она была белая Чувак на карнавал. |
| Now you "be tripping," dude. | А теперь "мы вешаем это" на тебя, чувак. |
| That dude just killed that guy by touching him. | Этот чувак убил того парня простым прикосновением. |
| No, dude, I'm in a relationship. | Пялюсь? - Чувак, я же в отношениях. |
| We're just friends from work, dude. | Мы просто друзья с работы, чувак. |