Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
Dude, you look like a shriveled raising. Чувак, ты похож на сморщенный изюм.
Dude, you-you okay? Morgan? Чувак, с тобой все в порядке?
Dude, in this stack alone, 2,000. Чувак, а вот здесь - две тысячи.
Dude, Mum gave birth to me. Чувак, мама родила меня. Меня.
Dude, seriously, I'm sorry about your dad. Чувак, серьезно, мне жаль насчет твоего отца.
Dude, seriously you need to stop calling me. Чувак, ты правда должен прекратить названивать мне.
Dude, he's getting super wasted on life. Чувак, да он ложить хотел на жизнь.
Dude, good to see you. Чувак. Как я тебе рад.
Dude, the cream pot got 2 kids and a new husband. Чувак, у сочной девушки 2 ребенка и новый муж.
Dude, Robin and I are just friends. Чувак, мы с Робин просто друзья.
Dude, we haen't hit legendary yet. Чувак, мы еще не прошли всю легендарность.
Dude, seriously, I love you, But stop digging that weird hole in the backyard. Чувак, серьезно, я тебя люблю, но прекращай рыть эту дикую яму на заднем дворе.
Dude, I can't be around that guy. Чувак, я не могу быть рядом с этим парнем.
Dude, you better hope they don't go that route. Чувак, надейся, что они не пойдут по этому пути.
Dude, I think we way overbuilt that. Чувак, я думаю, мы сделали дверь слишком крепкой.
Dude, that thing was a health code violation with Parmesan. Чувак, с пармезаном - это полное нарушение кодекса здравоохранения.
Dude, would you believe rescuing you? Чувак, ты поверишь, если я скажу, что спасаю тебя?
Dude, could you eat a little faster? Чувак, ты не мог бы есть чуть побыстрее?
Dude, you're being crazy. Чувак, ты с ума сошёл.
Dude, I didn't see anything. Чувак, я ничего не видел.
Dude, we got our own plane. Чувак, у нас свой самолет.
Dude, thought you wanted to play. Чувак, я думал, ты хочешь поиграть.
Dude, you and Burgess had the ultimate plan. Чувак, у тебя и Берджесс был предельно ясный план.
Dude, I was on fire. Чувак, я был в огне.
Dude, can you believe my life? Чувак, ты можешь поверить, что это моя жизнь?