| Dude, you look like a shriveled raising. | Чувак, ты похож на сморщенный изюм. |
| Dude, you-you okay? Morgan? | Чувак, с тобой все в порядке? |
| Dude, in this stack alone, 2,000. | Чувак, а вот здесь - две тысячи. |
| Dude, Mum gave birth to me. | Чувак, мама родила меня. Меня. |
| Dude, seriously, I'm sorry about your dad. | Чувак, серьезно, мне жаль насчет твоего отца. |
| Dude, seriously you need to stop calling me. | Чувак, ты правда должен прекратить названивать мне. |
| Dude, he's getting super wasted on life. | Чувак, да он ложить хотел на жизнь. |
| Dude, good to see you. | Чувак. Как я тебе рад. |
| Dude, the cream pot got 2 kids and a new husband. | Чувак, у сочной девушки 2 ребенка и новый муж. |
| Dude, Robin and I are just friends. | Чувак, мы с Робин просто друзья. |
| Dude, we haen't hit legendary yet. | Чувак, мы еще не прошли всю легендарность. |
| Dude, seriously, I love you, But stop digging that weird hole in the backyard. | Чувак, серьезно, я тебя люблю, но прекращай рыть эту дикую яму на заднем дворе. |
| Dude, I can't be around that guy. | Чувак, я не могу быть рядом с этим парнем. |
| Dude, you better hope they don't go that route. | Чувак, надейся, что они не пойдут по этому пути. |
| Dude, I think we way overbuilt that. | Чувак, я думаю, мы сделали дверь слишком крепкой. |
| Dude, that thing was a health code violation with Parmesan. | Чувак, с пармезаном - это полное нарушение кодекса здравоохранения. |
| Dude, would you believe rescuing you? | Чувак, ты поверишь, если я скажу, что спасаю тебя? |
| Dude, could you eat a little faster? | Чувак, ты не мог бы есть чуть побыстрее? |
| Dude, you're being crazy. | Чувак, ты с ума сошёл. |
| Dude, I didn't see anything. | Чувак, я ничего не видел. |
| Dude, we got our own plane. | Чувак, у нас свой самолет. |
| Dude, thought you wanted to play. | Чувак, я думал, ты хочешь поиграть. |
| Dude, you and Burgess had the ultimate plan. | Чувак, у тебя и Берджесс был предельно ясный план. |
| Dude, I was on fire. | Чувак, я был в огне. |
| Dude, can you believe my life? | Чувак, ты можешь поверить, что это моя жизнь? |