Cowabunga, dude, you look awesome! |
Кавабанга, чувак, ты выглядишь потрясно! |
I've seen a lot of guys who are a little nuts before... first ones through the door... but this dude is in a class by himself. |
Я видел достаточно парней, у которых немного посыпался шифер... Отмороженных охотников за адреналином... Но этот чувак единственный в своем роде. |
Okay, "dude," it's not about that. |
"Чувак", я не об этом. |
I was like, dude, you're totally walking on water. |
Я думал, черт, чувак, ты ходишь по воде. |
Wait, I'll get us in, dude! |
Постой, я нас проведу, чувак! |
We left the keys in the club, dude. |
Чувак, мы их в клубе оставили. (нем.) |
Party with the pretty girls, dude! |
На вечеринку с классными девчонками, чувак! |
What the hell are you doing, dude? |
Какого чёрта ты делаешь, чувак? |
You know, dude, can I just say something? |
Знаешь, чувак, могу я сказать кое-что? |
It doesn't matter that is a dude, people should know: you're well endowed. |
Это не имеет значения чувак, люди должны знать, что у тебя там все в порядке. |
No, that's what I'm saying, dude. |
Я об этом и говорю, чувак. |
You better not be playing with me, dude! |
Лучше не играй со мной, чувак! |
Just-just try not to talk, dude. |
Просто... Просто старайся не говорить, чувак. |
You're standing on it, dude. |
ы на ней стоишь, чувак. |
You're two minutes late, dude. |
ы опоздал на две минуты, чувак. |
What else are we here for, dude? |
А для чего ещё мы сюда пришли, чувак? |
This pool is our bootstraps... and it's lifting us up into the middle class, dude. |
Этот бассейн - наша взлётная площадка, с которой мы попадём в средний класс, чувак. |
No, dude, you know better than to just get in a car with a local. |
Нет, чувак, есть лучший вариант, чем сесть в машину к местному. |
She's doing it for us, dude. Really? |
Она делает это для нас чувак. |
No, Charlie, dude, you don't have to do this. |
Нет, Чарли, ты не должен этого делать, чувак. |
This dude was flying just like an snow leopard! |
Чувак пролетел, прям как снежный барс! |
What the hell, dude, slow down! |
Какого черта, чувак, тормози! |
That would've been a lot better if I was wearing the duster, dude. |
Было бы намного лучше, если бы я был одел в пыльник, чувак. |
I'm sorry, dude, but you saw how stressed out she is. |
Прости, чувак, но ты сам видел, какой у нее стресс от всех этого. |
No, no, dude, way cooler than Charlie's. |
Нет, нет, чувак, намного круче, чем у Чарли. |