And, dude, you go to New York all the time... you were just there last week. |
И, чувак, ты часто ездишь в Нью-Йорк, ты был там на прошлой неделе. |
If that dude in the vest could remarket our nasal spray, he could definitely remarket me. |
Так, если этот чувак в жилетке спас наш назальный спрей, он определенно сможет спасти и меня. |
Look, dude, you don't know that, right? |
Слушай, чувак, ты не знаешь этого, правда? |
Sam, it's probably some dude who has a custody battle over their kid! |
Сэм, скорее всего там просто чувак который судится за опеку над детьми! |
Kevin doesn't know about labor laws, or 40-hour work weeks, or that that dude named him after a dog. |
Кевин не знал о трудовом законодательстве, или о 40-часовой рабочей неделе, или о том, что тот чувак назвал его в честь собаки. |
The king of the adeck hill is adeck dude. |
Король горы adeck - adeck dude (дьюд - чувак). |
That's the same dude who was spotted leaving the farmhouse where Henson's body was found. |
Это тот же чувак который был на ферме где нашли тело Хэнсона |
If war is a dude and he's here, maybe he's messing with our heads. |
Если Война - это какой-то чувак, и он здесь, он вполне мог задурить нам голову. |
So that dude you popped outside santa rosa - who was he? |
Ну и кто же был тот чувак, которого ты грохнул у Санта Розы? |
I don't know who you are, dude, or what you want... but we have to talk to you. |
Я не знаю кто ты, чувак, Или чего ты хочешь, Но нам необходимо поговорить с тобой. |
I'm afraid to touch you, but it's good to see you, dude. |
Я боюсь прикасаться к тебе, но я рад тебя видеть, Чувак. |
The way I see it, dude, it's either you or Rebecca Brooks. |
А я вот как это вижу, чувак, либо ты либо Ребекка Брукс. |
You got to pay it, dude, or else you'll be tweeting "No more macaroni truck." |
Ты должен заплатить, чувак, или иначе ты будешь твитить "Нет больше макаронного грузовика". |
Do not use the word "dude" in reference to me ever again! |
Больше не используй слово "чувак" в обращении ко мне никогда! |
All right, dude, let's do what it takes 'cause I need this trophy. |
Ну ладно, чувак, давай делать то, что скажешь, потому что мне нужна эта награда. |
He was so funny in "dude, where's my car?" |
Он такой смешной в "Где моя тачка, чувак". |
I don't know who you are, dude, |
Я не знаю, кто ты, чувак, |
'Nova! What's up, dude? |
Нова, как дела, чувак? |
Ape-man, Earth dude, sorry, what's your name again? |
Эй, землянин! Чувак! Извини, как там тебя звали? |
And I often am like, you know, dude, today I'm out. I got nothing. |
И чаще всего я как бы, чувак, сегодня я никакой. |
No, dude, just let Dennis do his thing, okay? |
Нет, чувак, оставь это дело Дэннису, ладно? |
He's a hearty dude, and in the end, he's surrounded and he just goes... |
Он крутой чувак, но в конце его окружили, и он просто идет... |
I'm touched, dude, but you really thought I was dead? |
Я тронут, чувак, но ты правда думал, что я был мертв? |
Get her back, dude, all right? |
Так что верни её, чувак, хорошо? |
I know one of those is a planet, but I don't know who that other dude is. |
Я знаю, что первая - это планета, но кто этот второй чувак я не знаю. |