| And, dude, you go to New York all the time... you were just there last week. | И, чувак, ты часто ездишь в Нью-Йорк, ты был там на прошлой неделе. |
| If that dude in the vest could remarket our nasal spray, he could definitely remarket me. | Так, если этот чувак в жилетке спас наш назальный спрей, он определенно сможет спасти и меня. |
| Look, dude, you don't know that, right? | Слушай, чувак, ты не знаешь этого, правда? |
| Sam, it's probably some dude who has a custody battle over their kid! | Сэм, скорее всего там просто чувак который судится за опеку над детьми! |
| Kevin doesn't know about labor laws, or 40-hour work weeks, or that that dude named him after a dog. | Кевин не знал о трудовом законодательстве, или о 40-часовой рабочей неделе, или о том, что тот чувак назвал его в честь собаки. |
| The king of the adeck hill is adeck dude. | Король горы adeck - adeck dude (дьюд - чувак). |
| That's the same dude who was spotted leaving the farmhouse where Henson's body was found. | Это тот же чувак который был на ферме где нашли тело Хэнсона |
| If war is a dude and he's here, maybe he's messing with our heads. | Если Война - это какой-то чувак, и он здесь, он вполне мог задурить нам голову. |
| So that dude you popped outside santa rosa - who was he? | Ну и кто же был тот чувак, которого ты грохнул у Санта Розы? |
| I don't know who you are, dude, or what you want... but we have to talk to you. | Я не знаю кто ты, чувак, Или чего ты хочешь, Но нам необходимо поговорить с тобой. |
| I'm afraid to touch you, but it's good to see you, dude. | Я боюсь прикасаться к тебе, но я рад тебя видеть, Чувак. |
| The way I see it, dude, it's either you or Rebecca Brooks. | А я вот как это вижу, чувак, либо ты либо Ребекка Брукс. |
| You got to pay it, dude, or else you'll be tweeting "No more macaroni truck." | Ты должен заплатить, чувак, или иначе ты будешь твитить "Нет больше макаронного грузовика". |
| Do not use the word "dude" in reference to me ever again! | Больше не используй слово "чувак" в обращении ко мне никогда! |
| All right, dude, let's do what it takes 'cause I need this trophy. | Ну ладно, чувак, давай делать то, что скажешь, потому что мне нужна эта награда. |
| He was so funny in "dude, where's my car?" | Он такой смешной в "Где моя тачка, чувак". |
| I don't know who you are, dude, | Я не знаю, кто ты, чувак, |
| 'Nova! What's up, dude? | Нова, как дела, чувак? |
| Ape-man, Earth dude, sorry, what's your name again? | Эй, землянин! Чувак! Извини, как там тебя звали? |
| And I often am like, you know, dude, today I'm out. I got nothing. | И чаще всего я как бы, чувак, сегодня я никакой. |
| No, dude, just let Dennis do his thing, okay? | Нет, чувак, оставь это дело Дэннису, ладно? |
| He's a hearty dude, and in the end, he's surrounded and he just goes... | Он крутой чувак, но в конце его окружили, и он просто идет... |
| I'm touched, dude, but you really thought I was dead? | Я тронут, чувак, но ты правда думал, что я был мертв? |
| Get her back, dude, all right? | Так что верни её, чувак, хорошо? |
| I know one of those is a planet, but I don't know who that other dude is. | Я знаю, что первая - это планета, но кто этот второй чувак я не знаю. |