Английский - русский
Перевод слова Dude

Перевод dude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чувак (примеров 5940)
Come on, dude, give me a number. (Герреро) Давай, чувак, дай мне номер.
Well, obviously I'm sensitive about some dude hitting on my girlfriend. Очевидно, что это я переживаю, из-за того, что какой-то чувак заигрывает с моей девушкой.
Bolt. Bolt! - Dude, wait up. Быстро! - Чувак, подожди.
What is it, dude? В чём дёло, чувак?
Sucks to be you, dude. Хреново быть тобой, чувак.
Больше примеров...
Парень (примеров 445)
Dude, dude, I'm starving... Парень, парень, может я и голодаю...
I'll give you this much, dude: the guy's acting very weird, okay? Вот что я тебе скажу: парень ведёт себя очень странно, ясно?
It's Conrad and the big dude. Конрад и тот большой парень.
Your boy Perkins is a colorful dude. Ваш парень Перкинс интересный тип.
Come on, dude, you got to get into it. Давай, парень, проникнись.
Больше примеров...
Друг (примеров 177)
I'm sorry, dude, that was awesome. Просто, друг, но это было супер.
Dude, they're all going at each other... Чувак, они там набросились друг на друга...
Doesn't add up, dude. Что-то не сходится, друг.
I think visiting hours are over, dude. Часы посещения кончились, друг.
Dude, are you okay? Друг, ты хорошо себя чувствуешь?
Больше примеров...
Приятель (примеров 251)
Well, that's how it starts, dude. Ну, именно так все и начинается, приятель.
Dude, you got to stay with him. Приятель, ты должен пойти с ним.
Dude, what are you thinking? Приятель, о чем ты думал?
Dude, who are you? Приятель, кто ты на самом деле?
Dude, This is all you. Приятель. Ты сам виноват.
Больше примеров...
Мужик (примеров 188)
Look, dude, she's not my girlfriend. Слушай, мужик, она мне не подружка.
This dude checks in... then he checks out. Один мужик заселился... а потом выселился.
Dude, a man never says it first, okay? Чувак, мужик никогда не говорит это первым?
Give it up, dude. Прекращай это, мужик.
Who's the white dude? Кто этот белый мужик?
Больше примеров...
Блин (примеров 111)
We have to see this movie, dude! Блин, мы должны посмотреть этот фильм.
Dude, can you imagine if we left our phones here? Блин, представь, а если ещё оставить тут свои телефоны?
Can't you get it through your head, dude? Блин, ну когда же до тебя дойдёт?
Where are we, dude? Блин, где это мы?
Dude, serious - seriously! Блин, я серьезно!
Больше примеров...
Чел (примеров 90)
Dude, I'm asking you on stage. Чел, я тебя на сцену позвал.
Dude, say what you want. Чел, говори, что хочешь.
Dude, I don't have any cash. Чел, у меня совсем нет денег.
Dude, what is this place? Чел, что это за место?
Dude, dude, dude, get it, get it! Чел, чел, чел, вали, вали его!
Больше примеров...
Дружище (примеров 88)
Dude, we don't raise our hands in here. Дружище, мы не поднимаем руки.
Dude, your house is a mess. Дружище, у тебя в доме полный хаос.
And this, Dude, trust me. А это, дружище, держитесь.
Dude, you okay with this? Дружище, ты справишься с этим?
Dude, join the misunderstood. Дружище, теперь ты меня понимаешь.
Больше примеров...
Старик (примеров 87)
Mabel, did you hear what that old dude said? Мэйбл, ты слышала что этот старик сказал?
Dude, I am glad that this day is over. Старик, как я рад, что день кончился.
Awesome, dude! - That's great, man! Старик, это же круто!
Dude, be cool tonight. Старик, веди себя как следует.
Dude, what are you doing? Старик, ты что делаешь?
Больше примеров...
Слушай (примеров 130)
Dude, that's like a major elephant in the room... Слушай, это же как слон в комнате...
Dude, I'm working overtime so we can pay off my place faster. Слушай, я работаю сверхурочно, чтоб побыстрее выплатить кредит на свою квартиру.
Dude, you jumped off a building! Слушай, ты спрыгнул с крыши!
"Dude, what are you?" "Слушай, ты кто такой?"
Dude, I'm in trouble. Слушай, у меня проблема.
Больше примеров...
Увак (примеров 66)
Please, Dude, follow whatever instructions they give. ѕрошу вас, увак, делайте всЄ, как они говор€т.
What do you need that for, Dude? ј зачем это тебе нужно, увак?
I know you're mixed up in all this, Dude, я знаю, что ты во всем этом замешан, увак.
I'm saying I see what you're getting at, Dude, "о есть, € пон€л к чему ты ведешь,"увак.
Dude, what time is it? увак, сколько времени?
Больше примеров...
Братан (примеров 52)
I've been planning this night for three months, dude. Я планировал этот вечер три месяца, братан.
Happy birthday, dude. С днём рождения, братан.
Come on, dude. Ну что ты, братан?
Dude, I've got him! Братан, я держу его!
Dude, I hate you! Братан, я тебя ненавижу!
Больше примеров...
Пижон (примеров 40)
This man garret, who fell off the rocks... the eastern dude. Этот паренёк Гэррет, который разбился... Пижон с Востока.
But that dude has not been coming. Тот пижон так и не пришёл.
What's wrong, dude? В чем дело, пижон?
Dude, you suck. Пижон, ты отстой.
Dude, dude, dude. Пижон, пижон, пижон.
Больше примеров...
Тип (примеров 35)
That dude is way more interesting than marketing. Этот тип намного интереснее чем маркетинг.
Let's meet at the ATM where that dude puked on you last week. Давай встретимся у того банкомата, где на прошлой неделе на тебя блеванул тот тип.
Some scary dude was hanging around. Там болтается какой-то жуткий тип.
I know you can't hear me 'cause you're trapped in your temple of soldierly self-righteousness, but a two-faced dude like you wouldn't survive a second on the street. Я знаю, что ты не слышишь меня, спрятавшись за воинским чувством собственной непогрешимости, но двуличный тип вроде тебя ни секунды бы не продержался на улице.
This Buchinsky dude and his partners pulled four successful bank robberies, killed six along the way before the GCPD caught him by accident. Этот тип, Бучински с четыремя сообщниками совершил четыре успешных ограбления, и успел пристрелить шестерых, перед тем как его поймала полиция Готема, случайно.
Больше примеров...
Чувиха (примеров 26)
Dude, you conquered your fear. Чувиха, ты поборола свой страх.
Dude, you are the hottest girl at this prom, and not like in a corporate, plastic way. Чувиха, ты самая клевая девушка на этом выпускном, и это не деловой, ненастоящий стиль.
Dude, what happened to Чувиха, а что случилось с обещанием-
Dude, it's a Company party. Чувиха, это корпоратив.
Dude, you should come to the '90s trivia contest every Monday at the Bar Bar. Эй. чувиха, а ты можешь причапать к нам на викторину по мелочам 90-х каждый понедельник в Бар Баре.
Больше примеров...
Кент (примеров 2)
Should have known that dude was evil. Я должен был догадаться, что этот кент был злым.
Dude, don't you like Terrance and Phillip anymore? Эй, кент, тебе больше не нравятся Терранс и Филлип?
Больше примеров...