Dude, I know you're not psychic. |
Чувак, я знаю, что ты не ясновидящий. |
Dude, a sign that you should go ask her out. |
Чувак, это же... это же знак того, что тебе нужно пойти и пригласить ее на свидание. |
Dude, you've got a grand. |
Чувак, у тебя есть штука. |
Dude, it's just a wedding toast. |
Чувак, это всего лишь свадебный тост. |
Dude, you've got a problem. |
Чувак, у тебя серьезные проблемы. |
Dude, it was more than a sprain. |
Чувак, это не просто вывих. |
Dude, I know you can hear me. |
Чувак, я знаю, что ты слышишь меня. |
Dude, that's a great idea. |
Чувак, да это хорошая идея. |
Dude, we're not doing that anymore. |
Чувак, мы этим больше не занимаемся. |
Dude, you just fell for the Biscuit. |
Чувак, ты только что упал на печеньку. |
Dude, I see it on the floor. |
Чувак. Я видел его на полу. |
Dude, I got something crazy to tell you. |
Чувак, я должен сказать тебе что-то неожиданное. |
Dude, we get paid by the hour. |
Чувак, мы получим платеж в течение часа. |
Dude, you can lose the tie around here. |
Чувак, здесь ты можешь лишиться своего галстука. |
Dude, there's no learning curve with you. |
Чувак, ты же ничему не учишься. |
Dude, I'm on my way to your house. |
Чувак, я же как раз к тебе еду. |
Dude, the weirdest thing just happened. |
Чувак, тут странная штука приключилась. |
Dude, I used to download movies illegally and sell them. |
Чувак, я раньше нелегально скачивал фильмы и продавал их. |
Dude, they're hiring here. |
Чувак, здесь принимают на работу. |
Dude, I don't watch wrestling. |
Чувак, я не смотрю рестлинг. |
Dude, your fantasies are so pedestrian. |
Чувак, у тебя такие неинтересные фантазии. |
Dude, you should have seen your face. |
Чувак, ты бы видел своё лицо. |
Dude, the Maryland scout's watching you like a hawk. |
Чувак, скаут из Мэриленда смотрит на тебя, как кот на сметану. |
Dude, no one can sustain this much rejection. |
Чувак, никто не выдержит такой мощный отказ. |
Dude, it's me, Soos. |
Чувак, это я, Суз. |