Dude, you still got me. |
Чувак, у тебя ещё есть я. |
Dude, you weren't supposed to be here for another four hours. |
Чувак, тебя не должно было тут быть ещё несколько часов. |
Dude, you were on fire. |
Чувак, ну ты и выдал. |
Dude, his encryptions got encryptions. |
Чувак, у его шифрования своё шифрование. |
Dude, no, they didn't. |
Чувак, не шли они никуда. |
Dude, you've got to have a poker face like me. |
Чувак, при раздаче в покер делай такое же лицо, как у меня. |
Dude, I'm not blowing up a house. |
Чувак, я не буду взрывать дом. |
Dude, it's the ultimate Oregon road trip adventure. |
Чувак, это будет абсолютное дорожное приключение до Орегона. |
Dude, I so smell bacon. |
Чувак, я чувствую запах жареного. |
Dude, you should've heard yourself. |
Чувак, ты бы слышал себя. |
Dude, this is getting old. |
Да ладно, чувак, опять. |
Dude, we don't understand Chinese. |
Чувак, мы по-китайски не понимаем. |
Dude, you're not even in the ring. |
Чувак, тебя даже нет на ринге. |
Dude, if you suggest Batman one more time, I will pull out your eardrums. |
Чувак, если ты еще раз предложишь Бэтмена, я вытащу твои барабанные перепонки. |
Dude. It's not my... |
Эй, чувак, это не... |
Dude, I found one of them. |
Чувак, я нашел один из них. |
Dude, Lawrence Welk cranked louder than this. |
Чувак, Лоренс Уэлк играл громче нас. |
Dude, I could never sell that. |
Чувак, я ее никогда не продам. |
Dude, just let me have that one. |
Чувак, просто дай мне так думать. |
Dude, having you around is so much better than a puppy. |
Чувак, то, что ты рядом, это даже лучше, чем если я бы был со щенком. |
Dude, you smell like whiskey. |
Чувак, от тебя несет виски. |
Dude, you look like you're 40. |
Чувак, тебе на вид лет 40. |
Dude, that was our secret. |
Чувак, это же был наш секрет. |
Dude, it's no big deal. |
Чувак, в этом нет ничего особенного. |
Dude, I'm rolling a natural here. |
Чувак, у меня тут естественная смерть. |