| Dude, there were no airline tags on her bag. | Чувак, на её чемодане не было багажной бирки. |
| Dude, this isn't even 7 grand. | Чувак, здесь нет даже 7 штук. |
| Dude, it's not my schedule. | Чувак, это НЕ мой график. |
| Dude was totally in love with her. | Чувак был по уши влюблен в Риту. |
| (Daniel) Dude, this thing is like 80 years old. | Чувак, этой вещи лет 80. |
| Dude, you are about to go out with one large dose of irony. | Чувак, ты должен оценить всю иронию. |
| Dude, hasn't anyone ever told you not to inhale? | Чувак, тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил не затягиваться? |
| Dude, you're operating in the dark on your wife? | Чувак, ты оперируешь свою жену в темноте? |
| Dude, you still don't let your sister drive, and she's 37. | Чувак, ты не даешь водить своей сестре, а ей уже 37. |
| Dude, I'm not deaf. I'm just blind. | Чувак, я не глухой, только слепой. |
| Dude, I'm sorry, but you didn't make your payments. | Чувак, извини, но ты не заплатил вовремя. |
| Dude, this guy recorded the Flaming Lips! | Чувак, этот парень записывал Флэминг Липс. |
| Dude, didn't you hear Antonio? | Чувак, ты не слышишь Антонио? |
| Red Scarf Guy, or "Dude," as Kai likes to call him, proved elusive. | Красный шарф или "тот чувак", как любит говорить Кай, оказался неуловимым. |
| Dude, you do not understand, okay? | Чувак, ты не понимаешь, ладно? |
| Dude, I'm telling you, we go back into your house, we see Katie in the shower, and... | Чувак, послушай меня, вернёмся к тебе домой, увидим Кейти в душе и... |
| Dude, seriously, what's up? | Чувак, серьезно, что там? |
| Dude, we've been friends a long time. | Чувак, мы с тобой давно дружим. |
| Dude, it trudged towards that cave, and you can totally see it from the blind. | Чувак, он плелся к той пещере и его можно было видеть из-за ширмы. |
| Dude, I'm sorry, bud, but Arnie's got to take care of business. | Прости, чувак, но Арни ждут дела. |
| Dude, what did you put in that lemon drop? | Чувак, что ты добавил в Лемон Дроп? |
| Dude, it's a talking dog show. | Чувак, это же говорящая собака! |
| Dude, I'm about to take down that va-dragon. | Чувак, я собираюсь снять этого ва-дракона. |
| Dude, it's fraud, and you're only liable for, like, 50 bucks. | Чувак, это лажа, ты попал от силы на 50 баксов. |
| Dude, your girlfriend is the most boring person on the planet, all right? | Чувак, твоя подружка скучнейший человек на планете, ясно? |