Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
Sorry I beat you so bad, dude. Прости, что победил тебя, чувак.
You'd look weird with a beard, dude. Странный у тебя вид с бородой будет, чувак.
But you're in perfect shape, dude. Но ты в отличной форме, чувак.
No, dude, it's a finish. Нет, чувак, это конец.
I just want to say, it sucks, dude. Просто хочу сказать тебе, хреново, чувак.
Come on, dude, answer me. Давай же, чувак, ответь мне.
Not me. But, dude, what you just said... Не у меня. Но, чувак, ты сам сказал...
I know how to count, dude. Я знаю, как считать, чувак.
Tommy, dude, move the van. come on. Томми, чувак, подвинь фунгон. Давай.
Come on, she's messing with your head, dude. Брось, она тебя подколола, чувак.
I don't know what movie this dude is from. Я не знаю, из какого фильма этот чувак.
Well, excuse me, Dora the Explorer, but my undercover dude failed high school Spanish. Ну, простите меня, Дора - знаток, но мой секретный чувак завалил в школе испанский.
Besides, dude, I am, like... totally crazy about this guy. Понимаешь, чувак, я просто... без ума от этого парня.
Turns out this dude is working at his company. Этот чувак работает в его компании.
That's not me, dude. Чувак, это не в моем стиле.
Feel free to grab some more juice, dude. Можешь взять еще сока, чувак.
That's pretty slick, dude. Да, это хорошо прилизано, чувак.
Jim, I told you, you can't shoot a commercial in here, dude. Джим, я же сказал, ты не можешь снимать здесь рекламу, чувак.
But, dude, you're my wingman. Но, чувак, ты же мой напарник.
This dude's taking us to the next town. Чувак подвезет нас до следующего городка.
Actually, dude's an avid hunter... Вообще-то, чувак - заядлый охотник...
That dude totally believes in zombies. Этот чувак реально верит в зомби.
When you're a solid dude, you stick by your buddies. Если ты надежный чувак, то остаешься верен своим товарищам.
He's the chillest dude I've ever met. Он самый спокойный чувак, которого я когда-либо встречал.
I'm sorry, dude, she didn't look anything like her picture. Прости, чувак, но она совсем не похожа на свои фотографии.