No, dude, listen, you need to take a stand and tell your dad what you want. |
Нет, чувак, послушай, ты должен чётко поставить себя и сказать, что ты хочешь. |
And then you lied to your parents about where you were and ran off to Mexico. Look, dude... |
А затем соврал родителям, о том, где ты и сбежал в Мексику слушай, чувак... |
The dude has three, all right? |
Чувак придумал три закона, ясно? |
How weird is it that your dad is that dude from all those movies? |
А не странно ли, что твой отец - это тот самый чувак из всех тех фильмов? |
What does he mean, "dude"? |
Что он имеет в виду, когда называет меня "чувак"? |
I had dibs on her since the fifth grade, dude! |
Я забил её ещё в пятом классе, чувак! |
You're better off dead I'm telling you, dude |
Уж лучше не жить, Поверь мне, чувак... |
Well, I'm touching red to green, and it's not working, dude! |
Я соединяю красный и зелёный, а оно не работает, чувак! |
Jack? You there, dude? |
Джек, слышишь меня, чувак? |
I found them in the basement of this video store that went out of business. the last video tape store in the whole city, dude. |
Я нашел их в подвале видеомагазина который закрылся, последний магазин видеолент во всём городе, чувак. |
Am I the only one getting tired of this dude ruining my life? |
Я один устал от того что этот чувак ломает мне жизнь? |
No, it's just... what kind of dude goes around giving other dudes nicknames? |
Нет, просто... кто чувак дает другим чувакам клички? |
You sure this Ferber dude knows what the hell he's talking about? |
Ты уверена, что этот чувак, Фербер, знает о чем, чёрт подери, он говорит? |
Go home and get some dude who'll put a ring on your finger! |
Вернуться домой, чтобы тот чувак одел тебе на пальчик колечко! |
But if there was a more awesome dude than I, I've got to know who he was, what he did and how many days detention he got. |
Но если был более клевый чувак чем я, я должен знать, кто это был, что он сделал и сколько дней отстранения получил. |
I'm not your "dude," and you never clean anything up. |
Я тебе не "чувак", и ты никогда не чистил ничего. |
Aren't you a little old to be clubbing, dude? |
Чувак, а ты не староват для клубов? |
dude, I had a bag of Angel dust in there! |
Чувак, я в нем пакетик Ангельской Пыли запрятал! |
Okay, dude, I'm here for you. |
Ладно, чувак, вот он я |
I don't think I said "dude." |
Не думаю, что я сказал "чувак". |
You're going to have to pay for that, dude. |
Э, за это придется заплатить чувак |
All right, dude, first things first. Let's get some beer, man. |
Так, чувак, перво-наперво надо купить пива. |
He's cheesing his Balls off, dude! |
Он обх яренный вусмерть, чувак! |
I'm a rude dude, but I'm the real deal. |
я грубый чувак, но € реальное дело. |
Because right now, my competition is a billionaire genius who built his own super-suit and some other dude she's known for 4,000 years who she is destined to be with. |
Потому что прямо сейчас мой соперник это гениальный миллиардер, построивший собственный супер костюм, а также другой чувак, которого она знает 4000 лет, с которым ей предназначено быть. |