That's a pretty cool feeling, you know, 'cause you're out there, and you're like, "Dude, look at this line." |
Вы знаете, это очень классное ощущение, потому что ты там, и ты говоришь: "Чувак, посмотри на этот спуск". |
Dude, you can't let you're not trilling it at least once every three years, the Dark Side wins. |
Чувак, ты не должен допускать этого. если ты не проделываешь это как минимум раз в три года, |
Dude, there is no way that Jim is just back here to "hang out with Pam." |
Чувак, Джим ни за чтобы все там не бросил, только для того, чтобы "позависать здесь с Пэм". |
Dude, you got the child safety locks on, man. |
Защита от детей. Чувак, у тебя защита от детей включена? |
Dude, next time I say stay in the truck, |
Чувак, в следующий раз, когда я скажу сидеть в грузовике, сиди в грузовике! |
Dude, we totally sneak in like we're delivering pizzas, and then we open the box to reveal our cars that have been shrunk down because Texas invented a shrink ray! |
Чувак, мы пробираемся внутрь, притворившись, что доставляем пиццу, а потом, потом открываем коробки, а в них - наши машины, уменьшенные, потому что Тэксас изобрел уменьшающий луч! |
Dude, you know that, but you don't know who Dutch the Clutch is? |
Чувак, ты знаешь его, но не знаешь кто такой Датч Захват? |
Dude. don't touch it. don't. don't - |
Чувак, не трогай, нет... |
Come on, dude. |
(смеётся) - Давай, чувак. |
And a mind, dude. |
Так "внимание" же, чувак. |
About that, dude... |
Послушай, насчет этого, чувак - |
No way, dude. |
Ни в коем случае, чувак. |
What's up, dude? |
Как дела? - Как дела, чувак? |
We pawned them, dude. |
Мы порвали их, чувак! Дай пять! |
Red card, dude. |
Что? Нельзя так, чувак. |
That's awesome, dude. |
Да ладно! - Это офигенно, чувак! |
Massively illegal, dude. |
на все 100 незаконно, чувак. |
That dude never shuts up. |
Да, этот чувак никогда не затыкается. |
I mean, dude. |
Я имею в виду, чувак. |
No, dude. Warm. |
Из ловушек для слизняков? - Нет чувак. |
the future, dude. |
Этот парень видит будущее, чувак. |
Wrestle with us, dude. |
Да ты издеваешься надо мной, чувак. |
Not happy, dude. |
Я не особо доволен, чувак. |
Don't know, dude. |
(Гуэреро) Не знаю, чувак. |
And three - dude? |
И в-третьих - «чувак»? |