Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
I didn't know dude was a Fed. Я не знал, что чувак был федералом.
That dude just tried to arrest me. Этот чувак только что пытался арестовать меня.
No, dude, I hated them. Нет, чувак, я их просто ненавидел.
The dude was driving home from a trip when his wife was attacked. Походу дела, чувак ехал домой с поездки по делам, когда на его жену напали.
I'm in a locked room, dude. Я заперт в комнате, чувак.
This is no time for jokes, dude. Мне не до шуток, чувак.
We are in the middle of the street, dude. Мы ведь посреди автострады, чувак.
We don't have any beer, dude. У нас нет пива, чувак.
Well, I'm busy, dude. У меня всегда куча дел, чувак.
We went over to help, and the dude bolted in the skiff. Мы пошли помочь, а чувак прыгнул в гоночную лодку.
That's sweet, dude, but you know, college isn't for everyone. Это мило, чувак, но ты знаешь, колледж не для всех.
Don't get down on me about this, dude. Не доставай меня с этим, чувак.
None of 'em were taken seriously in high school, dude. Никого из них не воспринимали всерьёз в школе, чувак.
Harvard, man... come on, dude. Гарвард, мужик... хорош, чувак.
I've been there, dude. Я проходил через это, чувак.
Well, dude, if she's your girlfriend, it's not good. Чувак, если она твоя девушка, то это нехорошо.
We might have to take this back to HQ to decode, dude. Наверное нам понадобиться забрать это в офис, чтобы декодировать, чувак.
Either way, dude, not lookin' good. Все равно, чувак, выглядит не очень.
Of course she is, dude. Не хватит, не сомневайся, чувак.
All right, dude, that's it. Всё, чувак, с меня хватит.
Just run with it, dude. Просто согласись с ними, чувак.
I saw what you posted on Vince's Twitter account, dude. Видел, что вы запостили в твиттер Винса, чувак.
Look dude, I dig you. Послушай, чувак, я поняла.
Sorry, dude, but that's revenge for Lisa the professor. Прости, чувак, но это месть за Лизу, извиняюсь.
So till we do, sorry, dude. Так что пока у нас его нет, просчти, чувак.