| I don't think so dude. | Чувак, я так не думаю. |
| It's worse than the friend zone, dude. | Хуже, чем зона дружбы, чувак. |
| And Phil, that dude grew a foot and put on 100 pounds of muscle. | И Фил, тот чувак у которого выросла нога и набрал 100 фунтов мышц. |
| Don't bring Jane into this, dude. | Только не втягивай сюда Джейн, чувак. |
| L.A. doesn't work like that, dude. | В Лос-Анджелесе это не прокатывает, чувак. |
| L.A.'s not for me, dude. | Лос-Анджелес - не для меня, чувак. |
| It's your first collar, dude. | Это твой первый арест, чувак. |
| Like, a hundred grand, dude. | Типа, сто тысяч, чувак. |
| And we wiped out, dude. | И мы уничтожили себя, чувак. |
| I didn't blow nothing, dude. | Ничего я не завалил, чувак. |
| Sounds like it belongs on one of them inspirational posters with a dude paddling a canoe. | Как будто это название с одного спортивного постера, где чувак гребет на каноэ. |
| Come on, dude, you don't know that. | Перестань, чувак, ты этого не знаешь. |
| Let's work on that, dude. | Надо над этим поработать, чувак. |
| Please, dude, you can't tell. | Пожалуйста, чувак, не рассказывай им. |
| And therefore, dude, we don't exist. | Значит, что нас не может быть здесь, и поэтому, чувак... нас не существует. |
| I heard that dude won the mega millions. | Слышал, тот чувак выиграл кучу бабла. |
| So that dude insisted that I lowered the bar. | В общем, чувак заявил, что я понизил планку. |
| Barbie, I'm telling you they're all the same dude. | Барби, я говорю тебе, все они - один и тот же чувак. |
| Seriously, dude, he has got to go. | Серьезно, чувак, ему надо уйти. |
| I can't sleep, dude. | Я не могу спать, чувак. |
| Now, listen to me, dude, seriously. | Нет! Теперь, слушай меня, чувак, серьезно. |
| Anything up to the value of... 60 whole English pennies, dude. | Все в пределах стоимости до... целых 60 английских пенни, чувак. |
| Don't take it personal, dude. | Не переходи на личности, чувак. |
| That's why I'm so upset that the same dude used all the blankets to make a desk fort. | Вот почему я так расстроен что тот же самый чувак истратил все полотенца чтобы сделать крепость. |
| We - we got him, dude. | Ща мы ему покажем, чувак. |