I don't think so dude. |
Чувак, я так не думаю. |
It's worse than the friend zone, dude. |
Хуже, чем зона дружбы, чувак. |
And Phil, that dude grew a foot and put on 100 pounds of muscle. |
И Фил, тот чувак у которого выросла нога и набрал 100 фунтов мышц. |
Don't bring Jane into this, dude. |
Только не втягивай сюда Джейн, чувак. |
L.A. doesn't work like that, dude. |
В Лос-Анджелесе это не прокатывает, чувак. |
L.A.'s not for me, dude. |
Лос-Анджелес - не для меня, чувак. |
It's your first collar, dude. |
Это твой первый арест, чувак. |
Like, a hundred grand, dude. |
Типа, сто тысяч, чувак. |
And we wiped out, dude. |
И мы уничтожили себя, чувак. |
I didn't blow nothing, dude. |
Ничего я не завалил, чувак. |
Sounds like it belongs on one of them inspirational posters with a dude paddling a canoe. |
Как будто это название с одного спортивного постера, где чувак гребет на каноэ. |
Come on, dude, you don't know that. |
Перестань, чувак, ты этого не знаешь. |
Let's work on that, dude. |
Надо над этим поработать, чувак. |
Please, dude, you can't tell. |
Пожалуйста, чувак, не рассказывай им. |
And therefore, dude, we don't exist. |
Значит, что нас не может быть здесь, и поэтому, чувак... нас не существует. |
I heard that dude won the mega millions. |
Слышал, тот чувак выиграл кучу бабла. |
So that dude insisted that I lowered the bar. |
В общем, чувак заявил, что я понизил планку. |
Barbie, I'm telling you they're all the same dude. |
Барби, я говорю тебе, все они - один и тот же чувак. |
Seriously, dude, he has got to go. |
Серьезно, чувак, ему надо уйти. |
I can't sleep, dude. |
Я не могу спать, чувак. |
Now, listen to me, dude, seriously. |
Нет! Теперь, слушай меня, чувак, серьезно. |
Anything up to the value of... 60 whole English pennies, dude. |
Все в пределах стоимости до... целых 60 английских пенни, чувак. |
Don't take it personal, dude. |
Не переходи на личности, чувак. |
That's why I'm so upset that the same dude used all the blankets to make a desk fort. |
Вот почему я так расстроен что тот же самый чувак истратил все полотенца чтобы сделать крепость. |
We - we got him, dude. |
Ща мы ему покажем, чувак. |