Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
I don't think so dude. Чувак, я так не думаю.
It's worse than the friend zone, dude. Хуже, чем зона дружбы, чувак.
And Phil, that dude grew a foot and put on 100 pounds of muscle. И Фил, тот чувак у которого выросла нога и набрал 100 фунтов мышц.
Don't bring Jane into this, dude. Только не втягивай сюда Джейн, чувак.
L.A. doesn't work like that, dude. В Лос-Анджелесе это не прокатывает, чувак.
L.A.'s not for me, dude. Лос-Анджелес - не для меня, чувак.
It's your first collar, dude. Это твой первый арест, чувак.
Like, a hundred grand, dude. Типа, сто тысяч, чувак.
And we wiped out, dude. И мы уничтожили себя, чувак.
I didn't blow nothing, dude. Ничего я не завалил, чувак.
Sounds like it belongs on one of them inspirational posters with a dude paddling a canoe. Как будто это название с одного спортивного постера, где чувак гребет на каноэ.
Come on, dude, you don't know that. Перестань, чувак, ты этого не знаешь.
Let's work on that, dude. Надо над этим поработать, чувак.
Please, dude, you can't tell. Пожалуйста, чувак, не рассказывай им.
And therefore, dude, we don't exist. Значит, что нас не может быть здесь, и поэтому, чувак... нас не существует.
I heard that dude won the mega millions. Слышал, тот чувак выиграл кучу бабла.
So that dude insisted that I lowered the bar. В общем, чувак заявил, что я понизил планку.
Barbie, I'm telling you they're all the same dude. Барби, я говорю тебе, все они - один и тот же чувак.
Seriously, dude, he has got to go. Серьезно, чувак, ему надо уйти.
I can't sleep, dude. Я не могу спать, чувак.
Now, listen to me, dude, seriously. Нет! Теперь, слушай меня, чувак, серьезно.
Anything up to the value of... 60 whole English pennies, dude. Все в пределах стоимости до... целых 60 английских пенни, чувак.
Don't take it personal, dude. Не переходи на личности, чувак.
That's why I'm so upset that the same dude used all the blankets to make a desk fort. Вот почему я так расстроен что тот же самый чувак истратил все полотенца чтобы сделать крепость.
We - we got him, dude. Ща мы ему покажем, чувак.