| Dude, your references are out of control. | Чувак, ты всегда классно говоришь. |
| Dude picked me up, offered me dinner. | Чувак меня подвёз, предложил накормить. |
| Dude won't even know he's been hit. | Чувак даже не поймет, что произошло. |
| Dude, we should be writing this down. | Чувак, нам нужно это записать. |
| Dude. Roland would've wanted it that way. | Чувак, Роланд бы этого хотел. |
| Dude, you're getting hysterical like a woman. | Чувак, ты истеришь, как женщина. |
| Dude, that little kid is hardcore goth. | Чувак, этот малец жесткий гот. |
| Dude buys more cookies than everyone combined, and then some. | По сравнению с остальным офисом чувак покупает вагон печенья. |
| Dude, that whole agency's not so good at their jobs. | Чувак, да у нас всё агенство такое. |
| Dude, they're taking your code apart. | Чувак, он ломают твой код. |
| Dude, I'm just trying to be friendly. | Чувак, я просто пытаюсь быть дружелюбным. |
| Dude, this place is like a reality show. | Чувак, у вас тут прям реалити-шоу. |
| Dude, I'm so sick of looking at you. | Чувак, я так устал тебя видеть. |
| Dude, your mom's kind of awesome, man. | Чувак, у тебя потрясная мама. |
| Dude, you're really killing my vibe. | Чувак, ты портишь мне настроение. |
| Dude, we just said we were getting the tape out there. | Чувак, мы же договаривались просто выложить запись. |
| Dude, I'm cradling you like a baby. | Чувак, я держу тебя как ребенка. |
| Dude, you have totally lost the plot. | Чувак, ты окончательно потерял сюжет. |
| Dude. I mean, there's always the boxes in the basement. | Чувак, слушай, там в подвале куча ящиков. |
| Dude, you're obviously better than me. | Чувак, ты однозначно лучше меня. |
| Dude, we can still use the pick. | Чувак, мы можем использовать медиатор. |
| Dude, take the trash out every once in a while. | Чувак, выкинь мусор уберись как-нибудь. |
| Dude, don't get all wrapped up in... | Чувак, не заморачивайся всем этим... |
| Really? Dude, Nicole Kidman was in the remake. | Чувак, в римейке была Николь Кидман. |
| Dude, there are no listings for a dahlia Towne anywhere. | Чувак, нет никакого упоминания Далии Таун нигде. |