Why would you do that, dude? |
Зачем ты это сделал, чувак? |
How about you chill, dude? |
А ты не поостынешь, чувак? |
And then the dude slowly turned to me, looked me square in the eye and said... |
И тогда чувак медленно повернулся ко мне, посмотрел мне прямо в глаз и сказал... |
Man, we been in the futon game since '95, dude. |
Мы были в бизнесе с 95, чувак. |
If a rich music biz dude wanted to get rid of Reid and our friend Temple, they could hire the job out. |
Если богатый чувак из музыкального бизнеса хотел избавиться от Рейда и нашего друга Темпла, они могли бы кого-то нанять. |
I know that, dude, and this is how legends are made. |
Я знаю, чувак, но так и создаются легенды. |
Wait, so this Rocky dude loses the fight? |
Подожди, так этот чувак Роки проиграл бой? |
I'm going to the dance, dude. |
Я все равно пойду, чувак. |
They're all playing in time, Except one dude can't keep the beat. |
Все играют слаженно, но вот один чувак постоянно не попадает в такт. |
Just go, dude! Leave! |
ѕросто иди, чувак! ходи! |
I can see you've gone to a lot of trouble, dude, but I just... |
Я вижу у тебя дохрена проблем чувак, но я просто... |
Admit it, dude, you got it in you. |
Признайся, чувак, в тебе это есть. |
Do not use the word "dude" |
Больше не используй слово "чувак" |
Well... do you like the downstairs "dude"? |
Ну... тебе нравится чувак снизу? |
That dude get to you, too? |
Этот чувак и к тебе подстроился? |
And then Zeb and Smoke went right down, and that's when that wacky dude just shot Soldier. |
А затем Зеб и Смоук рухнули, и тогда этот чокнутый чувак пристрелил Солдата. |
When we were working together, man, live on stage, our vibe was killer, dude. |
Когда мы с тобой работали вместе, чувак, жили на сцене, атмосфера была убийственной, чувак. |
He's, like, the most romantic dude ever, and so are you. |
Он, типа, самый романтичный чувак во все времена, и ты такой же. |
Of course she's not picking up, dude! |
Конечно она не отвечает, чувак! |
You're not a dude anymore, okay? |
Ты больше не чувак, понимаешь? |
You got him running down a dead end, but, dude, be careful. |
Ты завел его в тупик, но, чувак, будь осторожен. |
No, I didn't do that, dude. |
Нет, я этого не делал, чувак. |
All right, hurry up, dude, we both have to get to class. |
Хорошо, поторопись, чувак, нам нужно в класс. |
First of all, that's my ex-girlfriend's jam, dude. |
В первую очередь, чувак, это джем моей бывшей! |
Brandon: The gas company dude says that it's not a gas leak. |
Чувак из газовой компании сказал, что утечки газа нет. |