| No, dude, don't make us go back in the - | Ќе чувак, не заставл€й нас возвращатьс€ в... |
| Yes, it's a scary- it's a scary movie, dude. | Да, это фильм ужасов, чувак. |
| Robby, honey, dude, I mean, you probably think I'm this, you know, awesome judge - who has it all together. | Робби, милый, чувак, послушай, ты, наверное, думаешь что я типа такая крутая судья, у которой всё под контролем. |
| 'Cause I know he the dude who killed those two at the store. | Я ж знаю, что он - тот чувак, что замочил двоих в магазине. |
| I remember her dead tooth, dude. What? | Я помню её гнилой зуб, чувак. |
| You a dude that don't know what dude he is! | А ты чувак не знаешь, что ты за чувак! |
| Dude, if it makes you feel any better, I got tons of pictures of those beavers, dude! | Чувак, если тебе станет от этого лучше, то у меня тонны фотографий тех бобров, чувак! |
| Dude - dude, that is so cool! | Чувак - Чувак это так круто. |
| Giddyap. Dude, dude, what are you doing? | Чувак, чувак, ты чего делаешь? |
| Dude, dude, not cool! | Чувак, чувак, не круто! |
| No, no, no, dude, don't go in there. | Нет, нет, чувак, не ходи туда. |
| Look, dude, we don't have a case - no case, no money. | Слушай, чувак, у нас нет дела, а нет дела - нет денег. |
| unless we, like, overlooked it, dude, that's exactly what he did. | если мы его не проглядели, чувак, именно это он и сделал. |
| I know. I know, dude. I know. | Знаю, знаю, чувак, знаю. |
| So you're saying, take this kidney so some dude with big arms doesn't get it? | То есть вы говорите, взять эту почку, пока рукастый чувак не забрал ее? |
| Patient, not usually a violent dude, but if you try to leave here one more time without telling us what's going on in words we can understand, | Терпеливый, обычно не жестокий чувак, но если ты попытаешься еще раз уйти отсюда не объяснив нам что происходит словами, которые мы можем понять, |
| I don't want to share the room with you, dude, because I... I will spend the whole night wide awake like when I was a kid and you tried to share my room. | Я не хочу делить с тобой комнату, чувак, потому что я всю ночь не сомкну глаз, как тогда, когда я был ребёнком и ты пытался жить со мной в одной комнате. |
| Okay, dude, you have got to stop this, okay? | Чувак, ты должен прекратить это, ясно? |
| Okay, the only red-suited dude I want in this house right now is Kris Kringle, you got it? | Единственный чувак в красном костюме, которого я хочу видеть у себя |
| No, dude, you must have thrown down a hundred bucks paying off the guy at the door. | Не, чувак, ты и так выкинул сотню долларов, откупившись от парня у входа |
| I mean, dude, like, don't ask, don't tell, just don't kid yourself. | Чувак из серии "не спрашивай, не говори" только не обманывай себя. |
| That - dude, that lantern - | Это... Чувак, это фонарь... |
| Look, it is what it is, dude. | Слушай, чувак, что есть - то есть. |
| JUICE: Who do you think I am, dude? | Да кто я по-твоему, чувак? |
| I know, but there was a dude there, and he... saw what I did, so... I told him. | Знаю, но там был один чувак, и он... видел, что сделал, так что... я ему рассказал. |