Come on dude, put the phone... |
Чувак, положи уже телефон! |
A little dramatic there, dude. |
Немного драматично, чувак. |
How about Stallone, dude? |
Как насчет Сталлоне, чувак? |
What happened, dude? |
Что произошло, чувак? |
Snoopy people, dude. |
Люди любопытны, Чувак. |
Sucks to be you, dude. |
Хреново быть тобой, чувак. |
Watch your head, dude. |
Береги голову, чувак. |
That's nasty, dude. |
Это мерзко, чувак. |
I'm not messing with you, dude. |
Это не разводка, чувак! |
What is it, dude? |
В чём дёло, чувак? |
That dude is so cool! |
Этот чувак такой крутой! |
It's not not weird, dude. |
Это не нестранно, чувак. |
Just get it, dude. |
Тащи уже, чувак. |
That's just bizzare, dude. |
Это странно, чувак. |
You scared me, dude. |
Ты напугал меня, чувак. |
There's a racetrack next door, dude. |
Тут рядом ипподром, чувак. |
British dude with a flashy thing? |
Британский чувак со сверкающей штукой? |
Just tell me straight up from your heart, dude. |
Просто говори сердцем, чувак. |
That's a foul, dude. |
Это фол, чувак. |
What are you doing, dude? |
Чувак, в чём срочность? |
Well,, don't move your head, dude. |
Чувак, не крути головой. |
You're history, dude! |
Чувак, ты уже в прошлом! |
My mom's sleeping, dude. |
Мама спит, чувак. |
Dunlop Investments, dude. |
Данлоп Инвестментс, чувак. |
dude, we've created a monster. |
Чувак, мы вырастили чудовище |