| Dude, I was following you. | Чувак, я подстраивалась под тебя. |
| Dude, you worry far too much. | Чувак, ты слишком сильно переживаешь. |
| Dude, that is beyond cold. | Чувак, это бессердечно даже для тебя. |
| Dude... we're in the wrong sorority. | Чувак... это не та община. |
| Dude, we just circumcised Jeff Chang. | Чувак, мы только что сделали ДжеффЧенгу обрезание. |
| Dude, did bowie have a plan | Чувак, а у Боуи был план? |
| Dude, The New York Times said - | Чувак, в "Нью-Йорк Таймс" было написано, что... |
| Dude, chill, you're acting psycho. | Чувак, остынь, не веди себя как псих. |
| Dude, you are really crazy, man. | Чувак, у тебя реально поехала крыша, парень. |
| Dude, you live in a hotel. | Чувак, ты живешь в отеле. |
| Dude, your prosthetics look awesome. | Чувак, твой грим выглядит просто охренительно. |
| Dude, you said this was a prize. | Чувак, ты сказал, что это приз. |
| Dude, for the longest time I had myself convinced it was an alien abduction. | Чувак, я на долгое время убедила себя, что тебя похитили пришельцы. |
| Dude, you drive a hard bargain. | Чувак, с тобой не поторгуешься. |
| Dude, it seems like this place is being held up with cobwebs. | Чувак, похоже, здесь все держится на одной паутине. |
| Dude, you're my... best friend. | Чувак, ты... мой лучший друг. |
| Dude, I wasn't paying attention to you. | Чувак, я не обращала на тебя внимания. |
| Dude, you know he's right. | Чувак, ты знаешь, он прав. |
| [whispering] Dude, we're totally in. | (шёпот) Чувак, мы полностью в. |
| Dude, save the jokes for after you get me out of here. | Чувак, прибереги свои шутки для случая, когда ты вытащишь меня отсюда. |
| Dude, I get it, except for the lighthouse part. | Чувак, я все понял, за исключением покупки маяка. |
| Dude, you learn to read when you're six. | Чувак, ты учишься читать, когда тебе шесть лет. |
| Dude, you got to tell Kurt that. | Чувак, ты должен рассказать об этом Курту. |
| Dude, you heard that guy. | Чувак, ты слышал этого парня. |
| Dude, look at this place. | Чувак, смотри на это место. |