Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
You know, couple of times, a dude would come by and not come in. Понимаете, пару раз приезжал чувак, но не заходил в дом.
Beavis, that's that dude that's paying us to do his wife. Бивис, это тот чувак, который хотел нам заплатить чтобы мы отделали его жену.
You have this awesome dude at the airport who loves you! И у тебя в аэропорту сидит клевый чувак, который любит тебя!
How many laws this dude got? Сколько вообще законов придумал этот чувак?
Were u already here, dude? Чувак, а ты прежде тут бывал?
Les man, you won't believe some of these customers today, dude. Лэс друг, ты не поверишь какие покупатели сегодня, чувак
Look, dude, I'm sorry about the move, but I had to do something. Послушай, чувак. Прости, за твою фишку, но мне надо было что-то делать.
It's your shining moment, dude. Это твой звездный час, чувак!
It's like, look at your spots, dude. Типа, глянь на свои пятна, чувак
Can't do cas-hob tonight, dude. Чувак, мне сегодня не до подработки
Andy, what's the problem, dude? Энди, в чем проблема, чувак?
This dude, however bald and pasty - as rock and roll as they come. Этот чувак хоть и лыс, и бледен... Рок-н-ролл как он есть.
And when the locker room gets ahold of this, this dude is on his own, believe you me. И когда в раздевалке узнают об этом, можешь мне поверить, этот чувак будет сам по себе.
Roulette, Metallo, and some dude named Manta? Рулетка, Металло и какой-то чувак с именем Манта.
You're a triple threat, dude... you're an amazing singer, you've got sick dance moves... Чувак, ты тройная угроза... ты - изумительный певец, у тебя сумасшедшие танцевальные движения...
All right, I'm through the neck bone now, dude. Так, я уже до шейной кости добрался, чувак.
I thought you said we were going to the temple, dude. Ты же сказал, что мы идём к Храму, чувак.
Dante was a smart dude, all right? Данте был умный чувак, ясно?
This is going to get you some serious action, dude! Это тебе открывает серьёзные возможности, чувак!
Good thing you're a cool dude, or I'd have to kill you. Хорошо, что ты клевый чувак, а не то мне пришлось бы тебя убить.
Well, walk me through it, dude, Ну, помоги мне в этом, чувак...
Come on, dude, seriously? Да ладно, чувак, серьёзно?
Do you notice a difference when you exercise? dude, I play 3 varsity sports. Ты замечал разницу во время упражнений? Чувак, я занимаюсь тремя видами спорта в университете.
Just go, dude! Leave! Просто иди, чувак! Уходи!
Why are you calling me "dude"? Нет. Почему ты называешь меня "чувак"?