You know, couple of times, a dude would come by and not come in. |
Понимаете, пару раз приезжал чувак, но не заходил в дом. |
Beavis, that's that dude that's paying us to do his wife. |
Бивис, это тот чувак, который хотел нам заплатить чтобы мы отделали его жену. |
You have this awesome dude at the airport who loves you! |
И у тебя в аэропорту сидит клевый чувак, который любит тебя! |
How many laws this dude got? |
Сколько вообще законов придумал этот чувак? |
Were u already here, dude? |
Чувак, а ты прежде тут бывал? |
Les man, you won't believe some of these customers today, dude. |
Лэс друг, ты не поверишь какие покупатели сегодня, чувак |
Look, dude, I'm sorry about the move, but I had to do something. |
Послушай, чувак. Прости, за твою фишку, но мне надо было что-то делать. |
It's your shining moment, dude. |
Это твой звездный час, чувак! |
It's like, look at your spots, dude. |
Типа, глянь на свои пятна, чувак |
Can't do cas-hob tonight, dude. |
Чувак, мне сегодня не до подработки |
Andy, what's the problem, dude? |
Энди, в чем проблема, чувак? |
This dude, however bald and pasty - as rock and roll as they come. |
Этот чувак хоть и лыс, и бледен... Рок-н-ролл как он есть. |
And when the locker room gets ahold of this, this dude is on his own, believe you me. |
И когда в раздевалке узнают об этом, можешь мне поверить, этот чувак будет сам по себе. |
Roulette, Metallo, and some dude named Manta? |
Рулетка, Металло и какой-то чувак с именем Манта. |
You're a triple threat, dude... you're an amazing singer, you've got sick dance moves... |
Чувак, ты тройная угроза... ты - изумительный певец, у тебя сумасшедшие танцевальные движения... |
All right, I'm through the neck bone now, dude. |
Так, я уже до шейной кости добрался, чувак. |
I thought you said we were going to the temple, dude. |
Ты же сказал, что мы идём к Храму, чувак. |
Dante was a smart dude, all right? |
Данте был умный чувак, ясно? |
This is going to get you some serious action, dude! |
Это тебе открывает серьёзные возможности, чувак! |
Good thing you're a cool dude, or I'd have to kill you. |
Хорошо, что ты клевый чувак, а не то мне пришлось бы тебя убить. |
Well, walk me through it, dude, |
Ну, помоги мне в этом, чувак... |
Come on, dude, seriously? |
Да ладно, чувак, серьёзно? |
Do you notice a difference when you exercise? dude, I play 3 varsity sports. |
Ты замечал разницу во время упражнений? Чувак, я занимаюсь тремя видами спорта в университете. |
Just go, dude! Leave! |
Просто иди, чувак! Уходи! |
Why are you calling me "dude"? |
Нет. Почему ты называешь меня "чувак"? |