Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
Stan Marsh wrote: Dude you should have been in PE today, Стен Марш написал: Чувак, жаль, что тебя сегодня не было на физре.
Dude, did your dad know the show was being broadcast live? Чувак, а твой папа знал что это шоу показывают в прямом эфире?
Dude, we went to this place where this - Чувак, мы пошли в то место, ну, где эти...
Dude, what the hell was that before, man? Чувак, что, черт возьми, это было, а?
Dude, this is probably the best episode they've ever done! Чувак, по-моему, это самая смешная серия из всех, что были раньше
I like it. No... Dude, are you serious with this? Чувак, ты что, серьёзно?
Dude, when you're married, you have to keep a work flirt, all right? Чувак, когда ты женат ты просто обязан флиртовать на работе, понятно?
The title is a satirical reworking of the 2000 film Dude, Where's My Car? Название эпизода - пародия на название комедии 2000 года «Где моя тачка, чувак?» (англ. Dude, Where's My Car?).
Dude, hasn't anyone ever told you not to inhale? Гы, чувак, тебе разве не говорили, что вдыхать всякую дрянь вредно?
Dude, dude, dude, dude. Чувак, слышь, прекрати.
Dude, that is a euphemism if ever I heard one! Чувак, это самый что ни на есть настоящий эвфемизм!
Dude, I'm a star, and all woman in India thinks of me as their son that's good, but this is not! Чувак, я звезда, и все женщины Индии считают меня своим сыном!
Dude, I don't want our friendship to go out this way. Чувак, я не хочу, чтобы наша дружба вот так вот закончилась
Dude, you're the new Women's representative of the Green Party? Чувак, с каких это пор тебя заботит?
Dude with a mind like that, you think that's all he get up to? Чувак с такими мыслями, думаете это все, чем он занимается?
Dude, seriously... all right, all right, sit down, sit down. Чувак, серьезно тебе говорю. Ладно, ладно.
Dude, I put that thing on my face! Чувак, я его вообще-то к лицу прикладываю!
Dude, did you not see the sock on the front door? Чувак, ты что, не видел носок на ручке двери?
Dude, will you just teach me that one thing that you did? Чувак, научишь меня этой вещи что ты делал?
Dude, I know that we're sort of the junior varsity team around here, but we'd appreciate it if you'd surrender your weapon to us when we're holding you at gunpoint. Чувак, я понимаю, что мы как бы команда юниоров, но было бы неплохо, если бы оружие сбрасывали нам, когда мы берем тебя на мушку.
Dude, is that how you broke that guy's nose? Чувак, ты ему нос сломал? Было...
Dude, I am a shower and a shave... that's right... a shave away from monogamy. Чувак, я приму душ и побреюсь... все верно... побреюсь подальше от моногамии.
I'm like, Dude, things can only get better.' ' "Чувак, все только к лучшему".
[chuckles] Dude, it's not you. I just didn't have any of my major turn-ons... Чувак, дело не в тебе, просто не было главных составляющих, которые меня заводят:
Dude, if these guys are as bad as you say then we have to do something! Чувак, если эти бандиты такие опасные, мы должны что-нибудь предпринять!