| No. I've actually made a very important decision. | Нет, просто я приняла очень серьёзное решение. |
| Make a decision after you shoot him. | Примешь решение после того, как поснимаешь его. |
| I think that's the right decision. | Я думаю, это верное решение. |
| This council's decision is unanimous and final. | Решение Совета единодушно и окончательно принято. |
| But it's your decision, and I shall respect it. | Но решение принимаете вы, и я буду его уважать, каким бы оно ни было. |
| Someday you'll be glad I made this decision. | Когда-нибудь ты будешь рада, что я принял такое решение. |
| So we're leaving the decision up to you. | Поэтому мы оставляем решение за Вами. |
| I'll inform you of my decision at the appropriate time. I get it. | Я сообщу вам мое решение в надлежащее время. |
| But you can't make another unilateral decision just because it's the shortest distance between two points. | Но ты не можете принять еще одно одностороннее решение просто потому, что это кратчайшее расстояние между двумя точками. |
| Casey, their decision has been made. | Кэйси, они уже приняли решение. |
| Mom-and-Pop may be a casualty of that growth, but every decision has consequences. | Магазин может пострадать из-за этого развития, но каждое решение имеет последствия. |
| It just seems like an iffy decision at best. | Мне просто кажется, что это не лучшее решение. |
| Luis Carlos Galán had made a decision that cost his life. | Луис Карлос Галан принял решение, которое стоило ему жизни. |
| This decision... will not come from fear. | Это решение... принято не из страха. |
| This decision is to keep us from a violent turf war with the vampires, and it's final. | Это решение убережет нас от жестокой борьбы за власть с вампирами, и оно окончательное. |
| I am still waiting for some decision on my particular problems. | Я всё ещё жду какое-нибудь решение своих проблем. |
| We'll make the decision, you and me. | Мы примем решение, ты и я. |
| I didn't make my decision lightly. | Мне не легко далось это решение. |
| Every decision that's made creates a new universe, as do all dreams and hallucinations. | Каждое принятое решение создает новую вселенную, также как все сны и галлюцинации. |
| Every decision I made concerning Will's mental health | Каждое решение, которое я сделал, касающееся психического здоровья Уилла |
| Well, how's this for an adult decision. | Вот моё взрослое решение: я ухожу. |
| I will stand behind any decision you make. | Я буду поддерживать любое твое решение. |
| The decision that would change Colombia forever. | Было принято решение, изменившее Колумбию навсегда. |
| That's a difficult decision for a young person to make. | Трудно принять такое решение в юном возрасте. |
| I just... I don't want his feelings to force you into a bad decision financially. | Я просто... не хочу, чтобы его чувства заставили тебя принять экономически неверное решение. |