Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Decision - Решение"

Примеры: Decision - Решение
You make a decision, and then the world has to turn. Вы принимаете решение. и тогда слова меняют все.
A decision has to be made before the court clerk's office opens at 9:00 tomorrow. Решение надо принять, пока окружной офис не откроется завтра в 9.00.
And the decision to decline the trade was made instantly and unanimously. И решение отклонить сделку было принято незамедлительно и единогласно.
Central Election Commission's decision may be appealed in court. Центральная избирательная комиссия решение может быть обжаловано в суде.
However, this decision would mean leaving her family and taking her first steps towards adulthood. Однако это решение означало бы оставить её семью и сделать первые шаги к взрослой жизни.
"Geostron" system is an innovation decision in the sphere of IT. Система "Геострон" - инновационное решение в области IT-технологий.
This decision eliminated claims by Massachusetts to the north of that line. Данное решение ликвидировало претензии Массачусетса на земли к северу от этой линии.
I have taken a decision with which I need your help. Я принял решение, с которым мне нужна ваша помощь.
The decision, however, was lifted on 10 August 2011 after both appealed. Решение, однако, было отменено 10 августа 2011 года после обе апелляции.
This leads to a decision to send them over to a house of correction, that is, a prison for minors. Напрашивается решение - отдать их в исправительный дом, то есть в тюрьму для малолетних.
His decision to use U.S. players made the team immediately popular in Philadelphia. Его решение использовать игроков из США сразу же сделало команду популярной в Филадельфии.
Ministers on behalf of the king make the decision to use Gulliver for military purposes. Министры от имени короля принимают решение использовать Гулливера в военных целях.
Main part for their decision is the geographical location of the village. Основная часть их решение является географическое положение села.
This decision was taken against the background of political opposition to nuclear energy. Такое решение было принято на фоне политической оппозиции против ядерной энергии.
Charlie told me Leona is letting Reese make the decision. Чарли сказал, что Леона передала Ризу право принять решение.
Any decision of the authorized agency of the Republic of Tajikistan for regulation of communications may be appealed to the court. Любое решение уполномоченного органа Республики Таджикистан по регулированию связи может быть обжаловано в судебном порядке.
The Court's decision is binding on Ireland and all of the member states of the Council of Europe. Решение суда стало обязывающим для Ирландии и всех членов Совета Европы.
The French government did not accept the decision and withdrew; the NATO requirement was cancelled shortly after in 1965. Французское правительство не приняло это решение и вышло из проекта; требование НАТО было вскоре отозвано в 1965 году.
As Paul Serene has precognitive power, players can view the consequences of each choice before making a decision. Поскольку у Пола Сайрина есть сила предвидения, игроки могут посмотреть на последствия каждого выбора, прежде чем принимать решение.
Despite the judge's decision and the subsequent implementation of the new busing plan, the city stood divided. Несмотря на решение судьи и последующей реализации нового плана подвоз, город стоял разделены.
The decision angered Egypt, a mediator for Shalit's release. Это решение разозлило Египет, посредника освобождения Шалита.
The success of this work likely influenced his decision to start publishing his own maps. Успех данной работы повлиял на его решение приступить к публикации своих собственных карт.
The final decision to accept or reject a model hypothesis is based on a detailed probabilistic model. Конечное решение по принятию или отвержению модели гипотезы основывается на детальной вероятностной модели.
Whenever the PEP needs to make a decision, it sends all relevant information to the PDP. Когда же РЕР требуется принять решение, он посылает всю связанную с ним информацию на PDP.
In a September 12 war council, Washington and his generals made the decision to abandon New York City. На военном совете 12 сентября Вашингтон и его генералы приняли решение оставить Нью-Йорк.