Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Decision - Решение"

Примеры: Decision - Решение
I made a decision for you. Это решение я принял за тебя.
It was my decision, sir. Это было мое решение, сэр.
They decided not to overturn the admissions decision. Они решили не отменять решение приемной комиссии.
I made a decision to just... stay the course. Я принял решение просто... не сдаваться.
Honestly, we haven't made a decision about that yet. Если честно, решение ещё не принято.
As I say, it's really not my decision. Как я уже сказал, это действительно не мое решение.
Do not force me to make this decision for you. Не принуждай меня принимать это решение за тебя.
That was my decision, and I'll live with it. Это было мое решение, и мне с ним жить.
That man has no judgment he can't make a single decision on his own. У этого человека просто нет такого права, он не может принять такое решение в одиночку.
No, I'm not going to ask for your blessing on every decision I make, Francis. Нет, Фрэнсис, я не буду спрашивать твоего благословения на каждое решение которое я принимаю.
We understand and completely respect your decision. Мы понимаем и полностью уважаем ваше решение.
I'm sorry, but our decision has been made. Извините, но решение уже принято.
If you walked away right now, my decision wouldn't change. Если ты уйдешь сейчас, мое решение не изменится.
And my decision is still final. А мое решение все еще окончательное.
Deciding which college you go to is an important decision. Выбор колледжа - это ответственное решение.
It's up to her to make her own decision. Её решение зависит он нее самой.
You have 1 minute to make your decision. Утебя ровно минута, чтобы принять решение.
I made this big decision to do this thing. Я приняла важное решение и сделала это.
I think we should meet with both of them before we make a decision. Прежде, чем принимать решение, надо встретиться с ними обоими.
We're not worthy to make this decision. Мы не достойны того, чтобы принять это решение.
My decision had nothing to do with you. Мое решение никак не связано с тобой.
Look, maybe I made an impulsive decision. Послушай, возможно я принял необдуманое решение.
Knowing the decision of whether you live or die is in the hands of someone else. Когда знаешь, что решение жить тебе или умереть в руках кого-то другого.
Which is that you're trying to undermine my decision. Из-за того, что ты пытаешься перекроить моё решение.
The Committee took a decision in 10 cases, resulting in the de-listing of five individuals and three entities. Комитет принял решение в отношении 10 случаев, в результате чего пять физических лиц и три организации были исключены из перечня.