I made a decision for you. |
Это решение я принял за тебя. |
It was my decision, sir. |
Это было мое решение, сэр. |
They decided not to overturn the admissions decision. |
Они решили не отменять решение приемной комиссии. |
I made a decision to just... stay the course. |
Я принял решение просто... не сдаваться. |
Honestly, we haven't made a decision about that yet. |
Если честно, решение ещё не принято. |
As I say, it's really not my decision. |
Как я уже сказал, это действительно не мое решение. |
Do not force me to make this decision for you. |
Не принуждай меня принимать это решение за тебя. |
That was my decision, and I'll live with it. |
Это было мое решение, и мне с ним жить. |
That man has no judgment he can't make a single decision on his own. |
У этого человека просто нет такого права, он не может принять такое решение в одиночку. |
No, I'm not going to ask for your blessing on every decision I make, Francis. |
Нет, Фрэнсис, я не буду спрашивать твоего благословения на каждое решение которое я принимаю. |
We understand and completely respect your decision. |
Мы понимаем и полностью уважаем ваше решение. |
I'm sorry, but our decision has been made. |
Извините, но решение уже принято. |
If you walked away right now, my decision wouldn't change. |
Если ты уйдешь сейчас, мое решение не изменится. |
And my decision is still final. |
А мое решение все еще окончательное. |
Deciding which college you go to is an important decision. |
Выбор колледжа - это ответственное решение. |
It's up to her to make her own decision. |
Её решение зависит он нее самой. |
You have 1 minute to make your decision. |
Утебя ровно минута, чтобы принять решение. |
I made this big decision to do this thing. |
Я приняла важное решение и сделала это. |
I think we should meet with both of them before we make a decision. |
Прежде, чем принимать решение, надо встретиться с ними обоими. |
We're not worthy to make this decision. |
Мы не достойны того, чтобы принять это решение. |
My decision had nothing to do with you. |
Мое решение никак не связано с тобой. |
Look, maybe I made an impulsive decision. |
Послушай, возможно я принял необдуманое решение. |
Knowing the decision of whether you live or die is in the hands of someone else. |
Когда знаешь, что решение жить тебе или умереть в руках кого-то другого. |
Which is that you're trying to undermine my decision. |
Из-за того, что ты пытаешься перекроить моё решение. |
The Committee took a decision in 10 cases, resulting in the de-listing of five individuals and three entities. |
Комитет принял решение в отношении 10 случаев, в результате чего пять физических лиц и три организации были исключены из перечня. |