Mr. Lewis and Mrs. Hudson made a difficult decision easier by agreeing to step down from the Board. |
Мистер Льюис и миссис Хадсон приняли сложное решение просто согласившись уйти из совета. |
I just wish you would have made this decision a couple months ago. |
Жалко, что вы не приняли такое решение пару месяцев назад. |
He's in a room with Leo making a decision. |
Он в комнате, вместе с Лео. Принимает решение. |
But that is my decision, Ms. Archer. |
Но это моё решение, мисс Арчер. |
Well, I will respect whatever your decision is. |
Хорошо, я буду уважать любое твое решение. |
He disagreed with the wisdom of my decision. |
Он не смог принять мое решение. |
If only the decision were actually up to you. |
Если бы решение было за тобой. |
Parker has made a decision about his future with HP. |
Паркер принял решение по поводу будущего фирмы. |
You're making the right decision, Frank. |
И это верное решение, Фрэнк. |
I guess it's decision time. |
Кажется, настало время принимать решение. |
I'm not sure that was the best decision. |
Не уверен, что принял правильное решение. |
It was your decision to become a ghost. |
Ты сама приняла решение стать призраком. |
Ultimately, the decision is his. |
В конечном счете, решение принимать ему. |
It seems you have a decision to make, young lady. |
Кажется, вы должны принять решение, юная леди. |
But this is a big decision. |
Но это должно быть обдуманное решение. |
Listen, this is a decision that we have... |
Слушай, это решение, которое мы... |
I'm not owning this decision. |
Я не буду принимать это решение. |
Sorry, I made a rash decision. |
Извини, я принял поспешное решение. |
Ryan's totes lucky to have you to help him make his big decision or whatever. |
Райану круто повезло, что ты помогаешь ему принять важное решение и всё такое. |
I know you're all waiting to hear my decision. |
Знаю, вы хотите услышать мое решение. |
It was close, but I made my decision. |
Это было трудно, но я принял решение. |
Once you make a decision, live with it- move on. |
Раз уж принимаешь решение, то живи с его последствиями и двигайся дальше. |
What she does not need is you making this or any other decision. |
Что ей не нужно, так это чтобы вы принимали за нее это или какое-либо другое решение. |
It's good to finally have a decision. |
Хорошо, что у нас наконец появилось какое-то решение. |
Later, after the gentleman has made his decision. |
После, как сеньор примет решение. |