Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Decision - Решение"

Примеры: Decision - Решение
Mr. Lewis and Mrs. Hudson made a difficult decision easier by agreeing to step down from the Board. Мистер Льюис и миссис Хадсон приняли сложное решение просто согласившись уйти из совета.
I just wish you would have made this decision a couple months ago. Жалко, что вы не приняли такое решение пару месяцев назад.
He's in a room with Leo making a decision. Он в комнате, вместе с Лео. Принимает решение.
But that is my decision, Ms. Archer. Но это моё решение, мисс Арчер.
Well, I will respect whatever your decision is. Хорошо, я буду уважать любое твое решение.
He disagreed with the wisdom of my decision. Он не смог принять мое решение.
If only the decision were actually up to you. Если бы решение было за тобой.
Parker has made a decision about his future with HP. Паркер принял решение по поводу будущего фирмы.
You're making the right decision, Frank. И это верное решение, Фрэнк.
I guess it's decision time. Кажется, настало время принимать решение.
I'm not sure that was the best decision. Не уверен, что принял правильное решение.
It was your decision to become a ghost. Ты сама приняла решение стать призраком.
Ultimately, the decision is his. В конечном счете, решение принимать ему.
It seems you have a decision to make, young lady. Кажется, вы должны принять решение, юная леди.
But this is a big decision. Но это должно быть обдуманное решение.
Listen, this is a decision that we have... Слушай, это решение, которое мы...
I'm not owning this decision. Я не буду принимать это решение.
Sorry, I made a rash decision. Извини, я принял поспешное решение.
Ryan's totes lucky to have you to help him make his big decision or whatever. Райану круто повезло, что ты помогаешь ему принять важное решение и всё такое.
I know you're all waiting to hear my decision. Знаю, вы хотите услышать мое решение.
It was close, but I made my decision. Это было трудно, но я принял решение.
Once you make a decision, live with it- move on. Раз уж принимаешь решение, то живи с его последствиями и двигайся дальше.
What she does not need is you making this or any other decision. Что ей не нужно, так это чтобы вы принимали за нее это или какое-либо другое решение.
It's good to finally have a decision. Хорошо, что у нас наконец появилось какое-то решение.
Later, after the gentleman has made his decision. После, как сеньор примет решение.