Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Решили

Примеры в контексте "Decision - Решили"

Примеры: Decision - Решили
Mary and Tom have made the decision. Том и Мэри уже все решили.
I had nothing to do with their decision. Послушай, они без меня все решили.
And we were getting ready to implement that four weeks from when the decision was made. И мы почти сделали это через четыре недели после того как решили.
You have a decision to make, just like in the prophecy. И вы решили сделать всё точно как в Пророчестве.
Of course, once the decision was made to put people on board, the requirements ballooned. Конечно, когда решили посадить на борт людей, требования расширились.
I just feel I need to plan if you've come to a decision. Мне надо думать, что делать дальше, если вы уже что-то решили.
Founder, we are honored by your decision to remain with us. Основатель, это великая честь, что вы решили остаться с нами.
It also says that it was your decision not to read it out. Там также указано, что вы решили не читать его.
He is coming tomorrow to learn about your decision. Он завтра придет узнать, что вы решили.
So whatever decision you make here today, I'm good with it. Что бы вы сегодня ни решили, я соглашусь.
There's been no decision on a choice for godmother. Мы не решили кто будет крестной.
I don't know why that decision was made or... Я не знаю, почему они так решили...
Bruce and his brother, Rob, made the decision to eliminate Coal Chamber from the tour. Джей и его брат Роб решили убрать Coal Chamber из тура.
And then you made a decision to come here and share what you saw with your old boss. А потом вы решили приехать сюда и поделиться тем, что видели, с вашим прежним боссом.
I was wondering if you'd made any decision regarding the assistant manager's position. Я хотела бы узнать, что вы решили по поводу должности помощника управляющего.
You made one decision; I made another. Вы решили сделать так, я - иначе.
In the end, it was a mutual decision to part company. В итоге, мы решили разорвать наши отношения.
It was a good decision to not reinstate the whiteboard in here. Правильно, что решили не восстанавливать здесь белую доску.
Oslo's decision is that I have to sign off on all subsidy payments. В Осло решили, что я должен утвердить выплаты всех субсидий.
Why the decision to have no family and... Почему вы решили не заводить семью и...
I think you guys made the decision to get married. Я думаю, вы решили пожениться.
Jasmine and I... We made a decision. Жасмин и я... мы решили.
We made that decision a long time ago. Мы это решили уже очень давно.
Meeting me was the right decision. Вы правильно решили встретиться со мной.
The developers of the global presentation made a decision to concentrate, at least initially, on methodological work. Разработчики глобального представления решили сосредоточить свое внимание, по крайней мере на начальном этапе, на методологической работе.