Mary and Tom have made the decision. |
Том и Мэри уже все решили. |
I had nothing to do with their decision. |
Послушай, они без меня все решили. |
And we were getting ready to implement that four weeks from when the decision was made. |
И мы почти сделали это через четыре недели после того как решили. |
You have a decision to make, just like in the prophecy. |
И вы решили сделать всё точно как в Пророчестве. |
Of course, once the decision was made to put people on board, the requirements ballooned. |
Конечно, когда решили посадить на борт людей, требования расширились. |
I just feel I need to plan if you've come to a decision. |
Мне надо думать, что делать дальше, если вы уже что-то решили. |
Founder, we are honored by your decision to remain with us. |
Основатель, это великая честь, что вы решили остаться с нами. |
It also says that it was your decision not to read it out. |
Там также указано, что вы решили не читать его. |
He is coming tomorrow to learn about your decision. |
Он завтра придет узнать, что вы решили. |
So whatever decision you make here today, I'm good with it. |
Что бы вы сегодня ни решили, я соглашусь. |
There's been no decision on a choice for godmother. |
Мы не решили кто будет крестной. |
I don't know why that decision was made or... |
Я не знаю, почему они так решили... |
Bruce and his brother, Rob, made the decision to eliminate Coal Chamber from the tour. |
Джей и его брат Роб решили убрать Coal Chamber из тура. |
And then you made a decision to come here and share what you saw with your old boss. |
А потом вы решили приехать сюда и поделиться тем, что видели, с вашим прежним боссом. |
I was wondering if you'd made any decision regarding the assistant manager's position. |
Я хотела бы узнать, что вы решили по поводу должности помощника управляющего. |
You made one decision; I made another. |
Вы решили сделать так, я - иначе. |
In the end, it was a mutual decision to part company. |
В итоге, мы решили разорвать наши отношения. |
It was a good decision to not reinstate the whiteboard in here. |
Правильно, что решили не восстанавливать здесь белую доску. |
Oslo's decision is that I have to sign off on all subsidy payments. |
В Осло решили, что я должен утвердить выплаты всех субсидий. |
Why the decision to have no family and... |
Почему вы решили не заводить семью и... |
I think you guys made the decision to get married. |
Я думаю, вы решили пожениться. |
Jasmine and I... We made a decision. |
Жасмин и я... мы решили. |
We made that decision a long time ago. |
Мы это решили уже очень давно. |
Meeting me was the right decision. |
Вы правильно решили встретиться со мной. |
The developers of the global presentation made a decision to concentrate, at least initially, on methodological work. |
Разработчики глобального представления решили сосредоточить свое внимание, по крайней мере на начальном этапе, на методологической работе. |