Just access what the computer tells you, and leave the final decision to the Commander. |
Просто прими то, что компьютер тебе расскажет, и передай окончательное решение Компьютеру. |
I just want to see more carpet samples before I make a final decision. |
Я просо хочу посмотреть еще образцы ковров до того, как я приму окончательное решение. |
I understand that a decision's been made to send 4,000 Dominion facilitators down to Bajor. |
Я так понимаю, что было принято решение послать 4000 доминионских организаторов вниз на Бэйджор. |
Chakotay... you have to make a decision. |
Чакотэй... вы должны принять решение. |
Until the prosecutor makes a decision, I'm kind of in limbo. |
Пока прокурор не вынесет решение, я в неопределенности. |
Mr. Lopez, while I appreciate your enthusiasm, my decision is... |
М-р Лопес, я ценю ваш энтузиазм, но я принял решение... |
Everything I do, every decision I make will be second-guessed. |
Все что я делаю, каждое принятое решение, будет пересматриваться. |
I'd have to read some pages before I could make the decision. |
Поэтому, мне надо прочитать кое-какие страницы, прежде, чем я приму решение. |
It is not a decision to be made lightly, one I must consider. |
Мне нелегко принять такое решение, я должен подумать. |
I've reviewed every decision I made. |
Я пересмотрел каждое принятое мной решение. |
After you've made your decision? |
После того, как ты приняла решение? |
We made this decision together - all in. |
Мы вместе приняли это решение - до конца. |
Department of Defense makes that decision, not the Navy. |
Министерство обороны принимает решение, не ВМС. |
Ben, my campaign manager and I have made a decision. |
Бен, мой глава штаба и я приняли решение. |
Bareil's already made his decision, Doctor. |
Барайл уже принял решение, доктор. |
And believe me, if it were my decision, things would... |
Поверьте, если бы это было мое решение, то... |
Muad'dib's decision to accept a Guild ambassador... is causing much unrest on Arrakis. |
Решение Муад-диба принять посла Гильдии вызвало большие волнения на Аракисе. |
I do not understand why my decision start a new life with a woman cause you have a desire to die. |
Я не понимаю, почему моё решение начать новую жизнь с женщиной, вызывает у вас желание умереть. |
But ultimately the decision is up to Athar. |
Но, в конечном счете, решение за Атар. |
I must tell you here that it was your mother's decision. |
Должен вам сказать, это было решение вашей матери. |
At the end of 1968, a group of computer pioneers took a conscious decision. |
В конце 1968 коллектив компьютерщиков первооткрывателей принял важное решение. |
Believe it or not, this was a very hard decision. |
Веришь или нет, это было очень трудное решение. |
Frigg, the wife of Odin, has already made a decision. |
Фригг, жена Одина, уже приняла решение. |
Maybe we are better equipped to make an educated decision here. |
Возможно мы лучше подготовлены, чтобы принять верное решение. |
She and her husband made the decision together. |
Они с мужем приняли это решение вместе. |