Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Decision - Решение"

Примеры: Decision - Решение
As a support for exhibition participants there was made a decision to provide them with free exhibition space. В качестве меры поддержки участников выставки было принято решение о предоставлении выставочных площадей без арендной платы.
Ultimately, the decision of selecting a physician is yours and yours alone. В конечном счете, решение о выборе врача за вами и вашими в одиночку.
If a hook script rejects your commit then its decision is final. Если скрипт ловушки отклоняет вашу фиксацию, то его решение окончательное.
Most probably, the Government intends to take a final decision in regard to the aforementioned problems. По всей вероятности, правительство намерено принять окончательное решение по вышеуказанным проблемам.
The General Court annulled the Commission decision in February 2017. Европейский суд общей юрисдикции в феврале 2017 года отменил решение Еврокомиссии.
Several reasons are conjectured as to why he made this decision. Есть несколько предположений относительно того, почему он принял такое решение.
In 1997 the decision was made to wind the label down. В 1997 году было принято решение о упразднении марки.
FIAT contested the decision but lost, resulting in the sale of SAFAT to Breda to form Breda-SAFAT. FIAT пытался оспорить решение, но проиграл и в результате был вынужден продать свой филиал конкуренту, что привело к образованию новой фирмы - Breda-SAFAT.
If Europe delays with decision on supply routes, whole Caspian gas will go to Asia. Если Европа будет слишком долго принимать решение о пути поставок, то весь каспийский газ пойдет в Азию.
This decision was taken as a result of marketing researches. Решение об этом принято в результате маркетинговых исследований.
In 1980 the decision to undertake a total restoration was taken. В 1980 году было принято решение о проведении общей реставрации.
The decision on termination of Ukrainian citizenship must be taken by the President of Ukraine. Решение о лишении гражданства принимает Президент Украины.
The decision to close the bridge was made on the basis of the conclusion of the Institute "Protectstructure". Решение о закрытии моста было принято на основании заключения института «Проектмостреконструкция».
A U.S. District Court judge affirmed the decision further. Американский Окружной Суд подтвердил в дальнейшем решение.
The reader learns about a character's background when they have to make a major decision. Читатель узнает о прошлом главного героя, когда он должен принять важное решение.
This decision of European General Court was left unattended by mass media. Данное решение Европейского Суда общей юрисдикции осталось неосвещенным в СМИ.
This was in response to King Hassan II's decision to give asylum to the exiled Shah Mohammad Reza Pahlavi. Это было сделано в ответ на решение короля Хасана II предоставить убежище беглому шаху Мохаммаду Резе Пехлеви.
The UCI appealed that decision at the Court of Arbitration for Sport (CAS). UCI подал апелляцию на данное решение в Спортивный арбитражный суд (CAS).
As the fight was televised, many viewers called to the network to complain about the decision. Поскольку бой транслировался по телевидению, многие зрители жаловались на это решение.
However, Dobrynya persuades the prince to change the decision, after which Yelisey and Zabava arrange a magnificent wedding. Впрочем, Добрыня уговаривает князя изменить решение, после чего Елисей и Забава женятся.
Vessey worked to assuage South Korean concerns and change the President's decision. Генерал смягчить опасения Южной Кореи и изменить решение президента.
The Italians were the eventual winners, in a decision likely to upset South Korea. В конечном итоге итальянцы выиграли тендер, это решение расстроило Южную Корею.
In 1952, the decision was revised and the dismantling of the tracks. В 1952 году решение пересмотрели и был проведён демонтаж путей.
In any other disputable cases the decision on number of finalists shall be made by the Chairman of Adjudicators. Во всех других спорных случаях решение о количестве финалистов принимает главный судья.
The decision has just remained on paper. Но решение тогда осталось на бумаге.