Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Decision - Решение"

Примеры: Decision - Решение
Mr. de GOUTTES suggested the text should contain a reference to the Committee's previous decision on Darfur, decision 1 (65). Г-н де ГУТТ предлагает включить текст в ссылку на предыдущее решение Комитета по Дарфуру, а именно решение 1 (65).
It noted with satisfaction the decision of IMF to undertake a mid-term strategic policy review, as well as its recent decision to increase the quota of four underrepresented countries. Она с удовлетворением отмечает решение МВФ провести среднесрочный обзор стратегической политики, а также его недавнее решение увеличить квоту четырех недостаточно представленных стран.
The alien can lodge an appeal to the Federal Government against the decision denying and against the decision revoking the right to asylum. Иностранец может подать союзному правительству апелляцию на решение об отказе в праве на убежище и на решение об отзыве этого права.
If, at any time, it is not possible to reach a decision by consensus, the issue in question shall be referred to the Bureau of the Plenary for decision. Если, в любое время, невозможно принять решение методом консенсуса, обсуждаемая проблема должна быть вынесена в бюро пленарного заседания для принятия решения.
We agree that a decision needs to be taken on this before September and that, while desirable, a consensus decision may not be possible. Мы согласны, что необходимо принять решение по этому вопросу до сентября и что, хотя в этом вопросе желателен консенсус, он может оказаться невозможным.
If the public authority dIn cases where it does not implement the decision, the appeals body will carry carries out the decision itself as soon as possible. В случаях, когда он не выполняет решение, апелляционный орган сам обеспечивает выполнение решения в кратчайшие возможные сроки.
Any decision regarding expulsion had to be in conformity with the law and the legal grounds for it must be specified in that decision. Любое решение в отношении высылки должно соответствовать закону, при этом в соответствующем решении должны быть указаны мотивы для юридического обоснования высылки.
The decision in this case is in direct contradiction with the labour court decision in the Correctional Services case. Решение по данному делу прямо противоречит решению суда по рассмотрению трудовых споров по делу об исправительных службах.
The Commission also has the authority to supplement a decision with a specific recommendation, and to approach the Courts for a binding decision on whether a certain action is compatible with equal treatment legislation. Комиссия также правомочна дополнять то или иное решение конкретной рекомендацией и обращаться в суды с ходатайством о вынесении имеющего обязательную силу решения по вопросу о совместимости определенного действия с законодательством о равном обращении.
The Court may therefore strike down a decision and return the case to the judge for a new decision. В этом случае Суд может отменить принятое решение и возвратить дело первичной судебной инстанции для принятия нового решения.
2.3 This decision was appealed through a request for reversal of the tribunal's decision, which was rejected on 13 May 1997 by the Superior Court of Justice in Murcia. 2.3 Данное решение было обжаловано в рамках просьбы об отмене судебного решения, которая была отклонена Высшим судом Мурсии 13 мая 1997 года.
In the 1998 update of his communication, the author contends that the decision of the District Office is not a "decision on his application". В своем обновленном сообщении от 1998 года автор утверждает, что решение Окружного бюро не является "решением по его ходатайству".
Mr. Mazumdar (India): A vote has been taken on a decision, and the decision has been carried. Г-н Мазумдар (Индия) (говорит по-английски): Было проведено голосование по решению, и решение было принято.
Yet, two years after the adoption of a decision to grant a temporary waiver to enhance production of and access to generic drugs, no progress had been made in finding a permanent solution, as advocated in the decision. Тем не менее спустя два года после принятия решения о предоставлении временного освобождения от выполнения обязательств с целью увеличения производства и расширения доступа к непатентованным лекарственным средствам попытки выработать постоянное решение проблемы, как утверждалось в решении, не увенчались успехом.
This is why my delegation welcomes the recent decision to cancel the debt of 18 developing countries, while we deplore, as other delegations have, the limited scope of that decision. Поэтому моя делегация приветствует принятое недавно решение о списании задолженности 18 развивающихся стран, хотя мы, как и другие делегации, выражаем сожаление по поводу ограниченного характера этого решения.
In his report entitled "In larger freedom" (A/59/2005), he proposed that a decision regarding the composition of the Council be taken before the holding of last September's summit, regardless of whether that were a consensus decision or not. В своем докладе «При большей свободе» (А/59/2005) он предложил принять решение по составу Совета до проведения состоявшегося в сентябре прошлого года саммита, независимо от того, удастся достичь консенсусного решения или нет.
Unfortunately, we see that the decision taken by the international community has come up against a unilateral decision in favour of the embargo, which is contrary to democratic principles and fails to offer a positive response to the will of the majority here represented. К сожалению, вопреки принятому международным сообществом решению было принято в одностороннем порядке решение в пользу блокады, противоречащее демократическим принципам и отнюдь не являющееся конструктивным отражением воли представленного здесь большинства государств-членов.
Concerning the possibilities of appealing a decision of exclusion from association, it is prescribed by law that, when such decision has been made, the prison must consider at least once a week whether exclusion should be terminated completely or partially. Что касается возможностей обжалования решения о других заключенных, то закон предусматривает, что, когда такое решение принимается, администрация данной тюрьмы должна по меньшей мере раз в неделю рассматривать вопрос о том, следует ли прекратить изоляцию полностью или частично.
Furthermore, this Panel notes that the decision to deposit funds in banks located in particular countries is a commercial decision, which a corporation engaged in international operations is required to make. Кроме того, настоящая Группа отмечает, что решение о депонировании средств в банки, размещенные в конкретных странах, является коммерческим решением, принадлежащим корпорации, занимающейся международным бизнесом.
It should therefore be provided for, in the Regulations, that such a decision could be taken on the basis of an applicable decision of the Meeting of States Parties relating to such unforeseen and extraordinary expenses. По этой причине в Положениях должно быть предусмотрено, что такое решение может приниматься на основе применимого решения Совещания государств-участников, относящегося к таким непредвиденным и чрезвычайным расходам.
An appeal against that decision was submitted to the Aliens' Commission, which upheld the initial decision on 3 March 2000. Это решение было обжаловано в Комиссии по делам иностранцев, которая вынесла З марта 2000 года постановление, подтверждающее первоначальное решение по этому делу.
If a group could not make a decision, the decision would be made by a "higher level" of representatives chosen by each group. Если группа не может принять решение, решение будет приниматься на «более высоком уровне» представителями, выбранными каждой группой.
Ziguélé condemned the Court's decision: This decision by the Court in no way changes our judgement. Зигеле осудил решение Суда: «Это решение Суда никоим образом не меняет наше решение.
That decision itself disgruntled fans, who "found her decision to leave the Norwegian series just to take on another huge commitment with the American show disappointing". Это решение само по себе рассердило поклонников, которые «сочли ее решение покинуть норвежскую серию только для того, чтобы взять на себя еще одно огромное обязательство с американским шоу».
Well, Hanna, not making a decision... that's a decision. Ну, Ханна, не принимает решение... вот и решение.