| You made a tough decision on your feet, used the resources at hand. | Вы самостоятельно приняли трудное решение, использовали те ресурсы, что были доступны. |
| Runyon, you must take a decision. | Раньон, ты должен принять трудное решение. |
| He shouldn't be making A decision based on a lie. | Он не должен принимать решение, основанное на лжи. |
| You made an extraordinarily difficult decision today, Harry. | Сегодня вы приняли невероятно трудное решение, Гарри. |
| And a few things that you said helped me make that decision. | То, что ты сказал, помогло мне принять это решение. |
| No, she made a decision, man. | Нет, она приняла решение, парень. |
| BALDWIN: A very important decision. | БОЛДУИН: ...очень важное решение. |
| Well, their company's making a decision I strongly disagree with. | Ну, они приняли решение, с которым я категорически не согласна. |
| Well, I've decided to take your opinion into account as I make this decision. | Так, я решила прислушаться к твоему мнению, так как решение принимать мне. |
| I'm sorry, I only made the decision this morning. | Я приняла решение только этим утром. |
| And see what decision he will make. | Посмотрим, какое он примет решение. |
| Next week, according to the city manager, at that time, a decision will be made. | По словам городской администрации, на следующей неделе в это же время, будет принято решение. |
| Matt, the point is she made her decision. | Мэт, важно то, что она приняла решение. |
| If you think this is the wrong decision, then you need to speak up. | Если тебе кажется, что это плохое решение, ты должна с ней поговорить. |
| Look, just do your boss a favor, and make a decision after you look. | Послушайте, сделайте одолжение своему боссу, и примите решение после того, как посмотрите. |
| You're saying we should accept her decision? | Ты говоришь, что мы должны принять её решение? |
| And this is a decision no one should make alone. | И такое решение никто не должен принимать в одиночку. |
| It's good to finally have a decision. | Хорошо, когда решение, наконец, принято. |
| This year was a very tough decision. | В этом году было трудно принять решение. |
| You're scared, and you don't want to make this decision. | Просто ты напуган и не хочешь принимать решение сам. |
| And I know splitting you two up Probably affects your decision. | И я знаю, что ваш раскол, возможно, повлияет на твое решение. |
| Financial worries drove Susan to a big decision... | Финансовые проблемы заставили Сюьзан принять серьёзное решение... |
| You made the right decision: Thanks for being honest: | Ты сделала правильное решение. спасибо за то, чтобы был честным. |
| Go back and tell your people that's the decision. | Идите и скажите вашим людям, что таково решение. |
| I can't make a decision about my life based on what the Carson Group wants. | 720 Я не могу принять решение, касающееся моей жизни, основываясь на том, чего хочет Карсон Груп. |