Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Decision - Решение"

Примеры: Decision - Решение
From Day 1 I knew that decision was a charmed one. С первого дня я знала, что это было удачное решение.
And stakeholders with specific trade-offs will try to influence the decision. И стороны со специальными интересами будут пробовать влиять на решение.
And I believe it's the right decision. Я считаю, это правильное решение.
That day I made a very hard decision. В тот день я принял очень сложное решение.
It's not enough to make the personal decision that you want a wider world. Недостаточно принять личное решение, что вы хотите более широкий мир.
So she was making a politically rational decision. Так что она приняла рациональное решение.
That's a decision that you have to make. Это решение, которое принимать только тебе.
They want to visit us, see what's happening on the ground and make a decision. Они хотят приехать, посмотреть, что происходит на месте и вынести решение.
Every single decision, I have to think about what is right for both sides. Каждый раз, когда я принимаю решение, оно должно подходить обоим участникам.
And then we took that decision: We are unrolling the news. И затем мы приняли решение: мы будем передавать новости.
And so, I actually made a kind of curious decision. И я принял довольно любопытное решение.
And we continuously make the conscious decision to reach that balance. Каждый раз мы принимаем осознанное решение сохранять этот баланс.
I think you're making a great decision. По-моему, ты принимаешь важное решение.
At the beginning of the 20th century, a decision was made to construct a building for its administration. В начале ХХ века было принято решение о строительстве здания управления.
Further the prosecutor's office tried to appeal against this decision. В дальнейшем прокуратура пыталась обжаловать это решение.
The Dalai Lamas traditionally always consulted him before making an important decision. Ранее Голо всегда советовался со своим дедом, прежде чем принять важное решение.
The Court of Appeals decision was overturned by the Romanian Supreme Court in May 2008. В мае 2008 года Верховный суд Румынии отменил это решение.
This decision is legally binding and can no longer be subject to appeal. Это решение является окончательным и уже не подлежит обжалованию.
The decision is then made to destroy it. Тут же было принято решение уничтожить его.
After that, I had to make some decision. В конце концов, мне пришлось принять такое решение».
The decision will then be postponed until next year. Решение было отложено до следующего года.
Afterwards, this decision was deemed to have been erroneous. В дальнейшем это решение было признано ошибочным.
The Millwall board accepted his decision "with reluctance". Совет клуба принял решение «с неохотой».
This decision was made amid the background of the catastrophic economic situation in the country. Такое решение было принято в связи экономическим кризисом в стране.
In 1968 the decision was made to found Gomel State University on the basis of the Pedagogical Institute. В конце 1968 г. было принято решение об открытии на базе педагогического института Гомельского государственного университета.