It's about Sam making a decision with herself. |
Он о... Сэм, принимающей решение о самой собой. |
(both chuckle) I'm sorry, but our decision is final. |
Мне жаль, но решение окончательное. |
That's my decision, not yours. |
Это мое решение, не твое. |
When it comes to audrey, nathan is incapable Of making a good decision. |
Когда дело касается Одри, Нейтан не способен принять правильное решение. |
With respect, sir, I think you're making an emotional decision. |
При всем моем уважении сэр, я думаю что это эмоциональное решение. |
I've made my decision, Mr. Williams. |
Я приняла решение, мистер Уильямс. |
To make the right decision, even though it may cost me dear. |
Принимать верное решение, даже если это может дорого стоить. |
Anybody who wants the floor before we make a final decision has the chance. |
Если кто-то хочет выступить, пока мы не приняли окончательное решение, то сейчас ваша возможность. |
I... was kind of banking on that when I made my decision the first time. |
Я... немного рассчитывал на это, когда принимал решение в первый раз. |
I made an executive decision when you decided not to come to work yesterday or this morning. |
Я принял это решение когда ты решила не приходить на работу вчера и сегодня утром. |
I can't hold your hand on every decision. |
Я не могу держать тебя за руку на каждом решение. |
Let me put a wire on Travis, then make my decision. |
Давайте я сейчас проверю Тревиса, и приму решение. |
Well, you never could make a decision. |
Ну, ты никогда не могла принять решение. |
It had to be my decision. |
Я должна была сама принять решение. |
I think there's been a decision made. |
Я думаю, они приняли решение. |
And sometimes you make the wrong decision. |
И иногда ты принимаешь неправильное решение. |
I told you this is not your decision. |
Я говорила тебе, это не твоё решение. |
I love you, Zoe... but it's not your decision. |
Я люблю тебя, Зои... но это не твое решение. |
None of this was easy, I really had to make an informed decision... |
Это не было легко, но мне нужно было принять действительно обоснованное решение... |
Then yesterday, Lockhart suddenly reverses his decision. |
А вчера Локхарт внезапно меняет решение. |
It was a hasty decision, and it was unfair to you. |
Это было поспешное решение, и несправедливо по отношению к тебе. |
While we're making our decision, you should stay for rehearsal. |
Пока мы обдумываем наше решение, вам стоит остаться и посмотреть репетицию. |
My decision that I made myself to leave was super difficult. |
Моё решение, которая я сама приняла, уехать было крайне сложным. |
Sir... you could reconsider your decision... |
Сэр... Вы можете пересмотреть свое решение... |
When he found out Vivian was pregnant, he made a decision. |
Когда он узнал, что Вивиан беременна, он принял решение. |