Your decision not to kill Kincaid has made everything more complicated. |
Твоё решение не убивать Кинкейда всё усложнило. |
She's upset about it, it's a big decision. |
Ей тяжело принять решение, это же важно. |
This... decision troubles me, Muad'dib. |
Твое решение беспокоит меня, Муад-диб. |
As president of this network, I believe that's my decision. |
Поскольку президент сети - я, полагаю, решение остается за мной. |
Every decision we make weakens our ability to make the next one. |
Каждое принимаемое нами решение ослабляет нашу способность сделать следующее решение. |
If you're wrong, you will have a very personal decision to make. |
Если ты ошибся, тебе придётся принять очень личное решение. |
You've made the right decision to submit, Tom Mason. |
Ты сделал правильное решение, Том Мейсон. |
It is a sudden decision, but I have been thinking about going away for a while. |
Решение внезапное, но я обдумывал эту возможность некоторое время. |
It isn't his decision, sir. |
Это не его решение, сэр. |
We can't hold ourselves responsible for the consequences of his decision. |
Мы не можем отвечать за его решение. |
Momentary decision... ruined his life forever. |
Молниеносное решение... разрушает его жизнь навсегда. |
I hope and pray I made the correct decision. |
Молюсь и надеюсь, что приняла правильное решение. |
This is my decision, and it's been made. |
Это мое решение, и оно принято. |
Dharun made that decision for him. |
Дхарун принял это решение за него. |
The decision, gentlemen, is up to you. |
И так, господа, решение остаётся за вами. |
I meant Tommy's decision to move his rook to b5. |
Я имею ввиду решение Томми передвинуть ладью на Б5. |
Just pick a card, just make a decision. |
Просто выбери карту, прими решение. |
Now, see, that's not even a decision. |
Видишь, это даже не решение. |
You were deferring, putting off the decision. |
Вы хотели отсрочки, откладывали решение. |
Julie made a big decision about her baby... |
Джули приняла важное решение касательно ребенка... |
Then there are those who are asked to put all emotion aside in order to make a coldhearted decision. |
И есть те, кто просит отставить эмоции в сторону чтобы принять хладнокровное решение. |
This wasn't a decision anyone on the council wanted to make. |
Всем на совете это решение далось нелегко. |
My decision isn't about the two of you. |
Это решение принято не для вас двоих. |
It's called abulia, the inability to make a decision or exercise will. |
Это называется абулия, неспособность принять решение или осуществить действие. |
He says it's my decision. |
Он говорит, что решение за мной. |