| Your decision not to kill Kincaid has made everything more complicated. | Твоё решение не убивать Кинкейда всё усложнило. |
| She's upset about it, it's a big decision. | Ей тяжело принять решение, это же важно. |
| This... decision troubles me, Muad'dib. | Твое решение беспокоит меня, Муад-диб. |
| As president of this network, I believe that's my decision. | Поскольку президент сети - я, полагаю, решение остается за мной. |
| Every decision we make weakens our ability to make the next one. | Каждое принимаемое нами решение ослабляет нашу способность сделать следующее решение. |
| If you're wrong, you will have a very personal decision to make. | Если ты ошибся, тебе придётся принять очень личное решение. |
| You've made the right decision to submit, Tom Mason. | Ты сделал правильное решение, Том Мейсон. |
| It is a sudden decision, but I have been thinking about going away for a while. | Решение внезапное, но я обдумывал эту возможность некоторое время. |
| It isn't his decision, sir. | Это не его решение, сэр. |
| We can't hold ourselves responsible for the consequences of his decision. | Мы не можем отвечать за его решение. |
| Momentary decision... ruined his life forever. | Молниеносное решение... разрушает его жизнь навсегда. |
| I hope and pray I made the correct decision. | Молюсь и надеюсь, что приняла правильное решение. |
| This is my decision, and it's been made. | Это мое решение, и оно принято. |
| Dharun made that decision for him. | Дхарун принял это решение за него. |
| The decision, gentlemen, is up to you. | И так, господа, решение остаётся за вами. |
| I meant Tommy's decision to move his rook to b5. | Я имею ввиду решение Томми передвинуть ладью на Б5. |
| Just pick a card, just make a decision. | Просто выбери карту, прими решение. |
| Now, see, that's not even a decision. | Видишь, это даже не решение. |
| You were deferring, putting off the decision. | Вы хотели отсрочки, откладывали решение. |
| Julie made a big decision about her baby... | Джули приняла важное решение касательно ребенка... |
| Then there are those who are asked to put all emotion aside in order to make a coldhearted decision. | И есть те, кто просит отставить эмоции в сторону чтобы принять хладнокровное решение. |
| This wasn't a decision anyone on the council wanted to make. | Всем на совете это решение далось нелегко. |
| My decision isn't about the two of you. | Это решение принято не для вас двоих. |
| It's called abulia, the inability to make a decision or exercise will. | Это называется абулия, неспособность принять решение или осуществить действие. |
| He says it's my decision. | Он говорит, что решение за мной. |