Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Decision - Решение"

Примеры: Decision - Решение
The notified decision concerns industrial uses. Решение, по которому представлено уведомление, касается его промышленных видов применения.
This decision constitutes a final decision of the national courts of the State party, which has not been enforced. Это решение представляет собой окончательное решение национальных судов государства-участника, которое не было выполнено.
The decision on banishment is a decision issued in administrative proceeding and, as such, is reviewable by regular and extraordinary remedies. Решение о выселении представляет собой решение, принимаемое в ходе административного разбирательства, и, как таковое, может быть пересмотрено с использованием обычных и чрезвычайных средств правовой защиты.
It was Clark's decision to bomb civilian targets that prompted our decision to secede from the Alliance. Это было решение Кларка разбомбить гражданские цели, которые поддержали наше решение выйти из Альянса.
The decision to proceed with recovery is an administrative decision that can be appealed through the internal appeals process. Решение о принятии мер по возмещению представляет собой административное решение, которое может быть обжаловано в рамках внутренней апелляционной процедуры.
There was as yet no written decision of discontinuance but the Committee might wish to make the oral decision public. Решение о прекращении дела в письменной форме пока отсутствует, но Комитет может предать гласности свое устное решение.
The decision to effect recovery is an administrative decision that can be appealed by the staff member through the internal appeals process. Решение обеспечить возмещение - это административное решение, которое может быть оспорено сотрудником на основе применения внутренних процедур обжалования.
See also decision 63/412. See also decision 63/413. См. также решение 63/412. См. также решение 63/413.
The Panel finds that the claimant's decision to provide office space free of charge to the Kuwaiti company represents an independent business decision. Группа считает, что решение заявителя бесплатно предоставить офисные помещения кувейтской компании представляет собой независимое хозяйственное решение.
The decision on adjournment could come from delegations only, as a consensus decision. Решение о перерыве в работе сессии может исходить только от делегаций, и это решение должно быть принято на основе консенсуса.
If the decision proves incorrect, all participants will learn from its shortcomings and revise the decision as needed. Если решение оказывается неправильным, все участники сделают выводы из недостатков и, в случае необходимости, пересмотрят решение.
It also adopted a decision on recognition of the Interim National Council of Libya and a decision establishing diplomatic relations with South Sudan. Он также принял решение о признании Переходного национального совета Ливии и решение об установлении дипломатических отношений с Южным Суданом.
The decision to vote means a decision for history. Решение вынести этот вопрос на голосование - это поистине историческое решение.
This decision is typically a new, appealable administrative decision. Это решение является, как правило, новым административным решением, которое может быть обжаловано.
The final decision is made after the asylum seeker has expressed his views on the intended decision. Окончательное решение выносится после того, как проситель убежища изложит свои соображения по планируемому решению.
China supports the decision to continue intergovernmental negotiations pursuant to General Assembly decision 62/557 at the current session of the General Assembly. Китай поддерживает решение о продолжении межправительственных переговоров во исполнение решения 62/557 Генеральной Ассамблеи на ее текущей сессии.
He has issued one decision on a request for the review of an administrative decision by the Registrar of the Mechanism. Он вынес одно решение по ходатайству о пересмотре административного решения Секретаря Механизма.
The Council recalled that decision in its decision 2012/238. В своем решении 2012/238 Совет сослался на данное решение.
Where the decision is to enforce, the decision shall be made by the adjudication of FCC members. Если принимается исполнительное решение, оно должно быть принято на основании решения членов КДК.
The decision can be appealed alongside the appeal against the final decision. Данное решение может быть обжаловано наряду с представлением апелляции против окончательного решения.
Accordingly, the decision approving the application and the plan is not an administrative decision subject to appeal. Соответственно, решение об утверждении заявки и плана не является административным решением, которое можно было бы обжаловать.
Following a decision on the formal meetings, States may take a decision on the informal work programme. После решения по официальным встречам государства могут принять решение по неофициальной программе работы.
The decision was against violence, but there'll be another decision. Мы решаем отказаться от насилия сейчас, но скоро будет другое решение.
At thinking out the options, and then stating that decision very clearly, especially when it's an unpopular decision. Обдумывать варианты и формулировать четкое решение, особенно если оно непопулярное.
The Conference is invited to consider these proposals, in particular a possible decision on the process for drafting decision guidance documents. Конференции предлагается рассмотреть эти предложения, в частности возможное решение о ходе работы над подготовкой документов для содействия принятию решений.