| Francine, staying here is not a bad decision. | Франсин, оставаться здесь не плохое решение. |
| I've made my decision about whether to stay or go. | Я принял решение о том, оставаться ли или идти. |
| It's a terrible decision, but it's our duty as rulers to make the right one. | Это ужасное решение. но это наша обязанность, как правителей, принимать правильные. |
| He's right, and we have to respect their decision, Brock. | Он прав, и мы должны уважать их решение, Брок. |
| His lordship has made a decision and I find it hard that his butler should criticise him for it. | Его светлость принял решение, и мне кажется, дворецкому не следует его критиковать. |
| This is my decision as her doctor. | Это мое решение, как ее врача. |
| This is the biggest decision in the history of this family. | Да это самое важное решение в истории этой семьи. |
| A word from your lips could see the decision undone. | Слово из твоих уст может заставить его переменить решение. |
| But your decision to stick it to the man clearly inspired Oliver Twist. | Но твоё решение устроить революцию явно вдохновило нашего Оливера Твиста. |
| It's just that this is a huge decision. | Это только то, что это огромное решение. |
| This is your decision, and you have my support. | Это твоё решение, и я тебя поддерживаю. |
| Maybe I can influence their decision. | Возможно я могу повлиять на их решение. |
| Make her final decision as to who... | Примет своё окончательное решение, о том... |
| We've also received word that the United Nations would like to revise its decision of November 29 granting us independence. | Мы также получили сообщение, что ООН готова пересмотреть... свое решение от двадцать девятого ноября... относительно нашей независимости. |
| You have a decision to make, comrade. | Вам пора принять решение, товарищ. |
| It - It really has to be your decision. | Они мне все нравятся, но решение принимать тебе. |
| A decision that could take us both down. | Твое решение могло уничтожить нас обоих. |
| Or I shall reconsider my decision. | В противном случае решение будет пересмотрено. |
| It was like the one decision you let him make. | Это было единственное решение, которое ты позволила ему сделать. |
| Her negative attitude made him make a decision he never would have wanted to make. | Её поведение заставило его принять решение... которое его мучило последнее время. |
| That's not your decision to make, it's mine. | Это не твое решение, а моё. |
| As his attorney, I have to support his decision. | Как его адвокат я должен поддерживать его решение. |
| It's in our best interest that you help her make that decision herself. | Это в наших же интересах, чтобы ты помог ей принять это решение самостоятельно. |
| Then I'll give you my decision. | А потом ты получишь моё решение. |
| I don't want to make a decision until I hear from my senior advisory board. | Я не хочу принимать решение, пока не услышу мнение своего совещательного совета. |