| I've made my decision, marc. | Я приняла свое решение, Марк. |
| If this is the respect you show your partners, I wonder if I made the right decision. | Если ты выражаешь такое уважение партнерам по бизнесу, то я уже начинаю сомневаться принял ли я правильное решение. |
| I know a couple of members I can convince, and I don't need a unanimous decision. | Я знаю нескольких членов совета, которых смогу убедить и мне не понадобится единогласное решение. |
| We're saying our client made a decision based on the sexism of an outside business partner. | Мы говорим, что наш клиент принял решение, основанное на сексизме бизнес партнера. |
| I have been, but I've made a decision. | Я была, но я приняла решение. |
| Anyway... It's Toby and Lily's decision. | В любом случае, это решение Тоби и Лили. |
| This will define your entire life right now, this decision. | Это определит всю твою жизнь, одно это решение. |
| I hope that she makes a different decision. | Я надеюсь, что она примет другое решение. |
| And that is a decision that only a woman can make. | И это решение, которое может принять только женщина. |
| And thank you, Zoe, for making a difficult decision a lot easier. | И спасибо тебе, Зоуи, что помогла сделать трудное решение более легким. |
| But it is still your mother's decision. | Но тем не менее, решение будет принимать твоя мама. |
| Well, it might force David into a decision. | Хорошо, это может заставить Дэвида принять решение. |
| That is a decision only the prince can make. | Такое решение может принять только сам принц. |
| Your highness, this is not a wise decision. | Ваше высочество, это необдуманное решение. |
| Ms. Schnur, it's time to announce your decision. | Миссис Шнур, время объявить ваше решение. |
| That is an unfortunate political decision, reflecting' these times. | Это неудачное политическое решение, прекрасно отражающее нынешние времена. |
| He said that it's your decision. | Он сказал, что решение за вами. |
| That's Jack's decision, not yours. | Решение принимать Джеку, не вам. |
| This decision does not resolve all of us... | Это решение дано принять не всем из нас... |
| For the first time in my life it's my decision. | Впервые в жизни я сама приняла решение. |
| Well, we've made a decision as a family, Brian. | Ну, мы всей семьей приняли решение, Брайан. |
| The decision should and will be theirs. | Решение должно быть и будет их. |
| It's a bad decision to fire this teacher, Your Honor. | Плохое решение, Ваша Честь, увольнять этого учителя. |
| I have to defend every decision made in my O.R. at the boards. | Мне приходится отстаивать каждое решение, принятое в операционной. |
| It was the stupidest decision in history. | Это было самое идиотское решение в истории. |